讲学以译经

中国佛教早期教学方式。汉初佛教传入,佛典尚未有成文记载,全凭口头诵传。早期译经,也多从外僧口授,华人笔录而成。由于佛经是口诵而出, 辞的义博,且因文化与语言的障碍,故须加以必要的解说,由此产生了边译边解说的中国佛教最初的教学方式。如安世高、支谶等僧人便是采用这种方式,进行译经与讲习活动。因而在译经活动中也衍生出一些如《安侯口解十二因缘经》、《人本欲生经》等中国佛教教育最早的简要讲义之类的读物。

口授记

中国佛教早期传授方式。如汉元寿元年(公元前 2 年),大月氏使伊存口授《浮屠经》予博士弟子景庐肇始。东汉时期,西域僧人安世高、支娄迦谶等,都是口授佛经,并由严佛调等中土人士记录下来而得以传播。由此方式而引起的教学方法,便是问答讲解。直至魏晋南北朝时期,佛教义疏兴起, 才有所改变。