对西方科学技术的译述介绍

这时期的自然科学还没有成为知识界的一门主要学问。四、五十年代虽然已经有人提出学习西方科学的主张,但影响不大。一些人企图模仿西洋制造轮船、鱼雷,试验不断失败。从六十年代开始,清政府和湘、淮军阀主要从军事要求开办一些学习西方科学技术的机构。北京同文馆在 1866 年添设天文算学馆,讲投一些现代科学知识。湘、淮军阀把持的江南制造局附设一个翻译馆,对西方科学技术作了较广泛的初步介绍。这些机构也招致了一批旧科学家。其中最有名的是李善兰,任同文馆教习,充军机衙门章京。他自己对数学曾有发明,并有在上海和外国教士合译数学力学书籍的经验,但年事已老不能再从事译述。在江南制造局以译书著称的有华蘅芳和徐寿、徐建寅父子。徐建寅充驻德使馆参赞几年,译武器制造和外国各种军事章程多种,因为揭发出使德国大臣李凤苞替李鸿章购买军火舞弊,被排挤回国。在洋务派垄断把持之下,科学得不到发展,科学家也没有前途。西方各国教会在中国推行传教和文化侵略事业,设立学堂,开办印书局,出版报纸。几十年中它们所译科学、技术书籍种数甚多,但一般都是最粗浅的东西。直至十九世纪末叶,中国还没有真正的近代科学可言。