三、高昌回鹘的文化概况

高昌回鹘既有本身独特的文化,也颇受高昌地区传统汉文化的影响。当宋使王延德访问高昌时,辽朝派往高昌回鹘的使臣也承认:“高敞(昌)本汉土”⑨。

有关这一地区汉文化的记载很多,如当时高昌国仍“用开元七年(719) 历,以三月九日为寒食,余二社(春社、秋社)、冬至亦然”⑩;当地有“佛寺五十余区,皆唐朝所赐额,寺中有《大藏经》、《唐韵》、《玉篇》、《经音》等”;“有敕书楼,藏唐太宗、明皇御札诏敕”;北廷有“应运太宁之寺,贞观十四年(640)造”(。

在历法方面,除唐朝开元历为国家规定的历法外,在高昌古城遗址中,

⑦ 《元史》卷一二二,第 3000 页。括注引自《维吾尔族史料简编》上册,第 57 页。

⑧ 同④,第 14113 页。⑥①③

① 《宋史》卷四九○ ,第 14111 页。

② 《册府元龟》卷九七二,外臣部朝贡五。

③ 同上。

④ 《宋史》卷四九○,第 14113 页。

⑤ 《册府元龟》卷九七二,外臣部朝贡五。

⑥ 《宋史》卷四九○,第 14113 页。

⑨ 洪皓:《松漠纪闻·回鹘》。

⑩ 《契丹国志》卷二六。

( 11)根据《新疆地方历史资料选辑》,第 170—172 页统计。

曾出土高昌回鹘时期由当时摩尼教徒编制的粟特文日历残片,其中包括中国的天干和五行、粟特语的七曜日和十二支兽名(鼠、牛、虎、兔等)。十二支兽名历法,原为突厥人所使用(。这种日历是汉、突厥、粟特三种文化融合的结晶。

文字方面。8 世纪,回鹘人开始使用以粟特字母记回鹘语言的回鹘文。回鹘西迁后,这种文字在高昌境内延续使用至 17 世纪,回鹘文影响深远,辽太祖时,有一位回鹘人出使契丹,阿保机之三弟耶律迭刺向他学习回鹘文, 从而创造出“契丹小字”①。蒙古文最初亦是以回鹘文字母记蒙古语言而创制的。努尔哈赤的部下,又在蒙古文字母的基础上,创制了无圈点的“老满文”

②。可见契丹小字、蒙古文、满文都在一定程度上渊源千古回鹘文。

在高昌古城一带,曾出土许多从 13 世纪初起印刷的回鹘文、汉文、梵文、西夏文、藏文、蒙古文木刻印刷品,其中以前三种文字为主。在敦煌又发现1300 年左右制作的回鹘文木刻活字。这种活字是模仿汉文活字而制成的③。高昌回鹘在中国印刷术西传中起过一定作用。

高昌回鹘的宗教信仰前后有变化。西迁以前的回鹘信仰摩尼教,他们将这一信仰带到了高昌。高昌原为佛教盛行之地,回鹘迁入高昌地区以后,逐渐从摩尼教转信佛教。

965 年(宋乾德三年)十一月,“西州回鹘可汗遣僧法渊献佛牙、琉璃器、琥珀盏”于宋④。这表明当时高昌回鹘已以信仰佛教为主。高昌回鹘以西主要信仰伊斯兰教。

1221 年(宋嘉定十四年)长春真人西游至“回纥昌八刺城”(今新疆昌吉市),当地的“回纥僧”,告诉他:“盖此以东昔属唐,故西去无僧道。”

⑤这就是说,过昌八刺出了盛行佛教的高昌回鹘地区,再往西就不再有和尚与

道士,而是信仰其它宗教的地区了。另外,回鹘最初在漠北信仰的萨满教, 对高昌回鹘仍有若干影响;在高昌也还有少数景教徒存在。

艺术方面。在高昌古城和巴什力克发现了高昌回鹘时期的壁画,大都属于佛教画像,也有摩尼教壁画。所画人像有汉人、回鹘人、印度人和欧罗巴人种的画像。壁画的风格以中国式和希腊—印度乾陀罗式二者的混合为主, 有明显的东西文化交融的倾向。⑥高昌回鹘人喜爱音乐,“好游赏,行者必抱乐器”。高昌王宴请宋朝使臣王延德等时,“张乐饮宴,为优戏”;泛舟游湖时,“池四面作鼓乐”⑦。龟兹乐当时仍在龟兹和高昌一带盛行。