三、游记选 读

三峡 郦道元

自三峡七百里中①,两岸连山,略无阙处②。重岩叠嶂③,隐天蔽日④。自非亭午夜分⑤,不

见曦月⑥。至于夏水襄陵⑦,沿泝阻绝⑧。或王命急宣⑨,有时朝发白帝⑩,暮到江陵(11),其间千二百里,虽乘奔御风(12),不以疾也(13)。春冬之时,则素湍绿潭(14),回清倒影。绝 三、游记选 读 - 图1多生怪柏(15),悬泉瀑布,飞漱其间(16)。清荣峻茂(17),良多趣味(18)。每至晴初霜旦(19), 林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄导(20)。空谷传响,哀转久绝。故渔歌日(21):“巴东三峡巫峡长(22),猿鸣三声泪沾裳!”

[作者介绍]郦道元(公元?~526 年),字善长,北魏范阳(今河北省

涿县)人。在孝文帝太和中,宫为尚书主客郎。御史中尉李彪以道元执法清刻,自太傅掾引为书侍御史。累迁辅国将军,东荆州刺史,河南尹,御史中尉等官。道元为政严酷,吏民畏之,权豪颇俱怕。但其主要志趣是历览奇书, 留心于江河水利事业。

[说明]《三峡》是郦道元《水经注·江水》中的后半篇。文章虽短,仅仅百来字,但作者善于选取和捕捉时机,融情入景,有虚有实、有动有静、有声有色地写出了三峡四时景物的特色。文章流利清新,如一幅美丽的山水画卷。

[注释]①三峡:长江上游四川、湖北两省之间的瞿塘峡、巫峡、西陵峡。②阙:缺。③蟑(zhàng): 象屏障一样的高山。④隐天蔽日:遮蔽住无光日影。⑤自:如果。亭午:正午。夜分:夜半。⑥曦(X ī):阳光。⑦襄(xiāng)陵:漫上丘陵。指洪水泛滥。⑧沿:顺流而下。泝:同“溯”,逆流而上。阻绝:阻挡隔断。⑨或:有的时候。急宜:急于传达,⑩发:出发。白帝:城名,在四川省奉节县东边的山上。(11)江陵:城名,在湖北省江陵省。(12)乘奔:骑上快马。御风:驾驶长风。(13)

以:认为。疾:快。(14)素湍:洁白的急流,(15)三、游记选 读 - 图2(yǎn):山峰。(16)飞漱:飞流冲荡。

(17)清荣峻茂:水清、木荣、山峻、草茂。(18)良:很。(19)晴初:雨后初晴。霜旦:秋霜始降的早晨。(20)属(zhǔ)引:接连不断。(21)渔歌:渔民船工的歌谣。汉《乐府诗集》收录的《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。巴东三峡猿鸣悲,猿鸣三声泪沾衣。”(22)巴: 巴郡,在四川省境内。

小石潭记

柳宗元

从小丘西行百二十步①,隔篁竹②,闻水声,如鸣珮环③,心乐之。伐竹取道④,下见小潭,水尤清冽⑤。全石以为底,近岸卷石底以出⑥,为坻

⑦,为屿⑧,为嵁⑨,为岩。青树翠蔓⑩,蒙络摇缀(11),参差披拂(12)。潭中鱼可百许头(13),皆若空游无所依(14)。日光下澈(15),影布石上(16),怡然不动(17)。俶尔远逝(18),往来翕忽(19),似与游者相乐。

潭西南而望,斗折蛇行(20),明灭可见(21)。其岸势犬牙差互(22), 不可知其源。坐潭上,四面竹树环合(23),寂寥无人(24)。凄神寒骨, 悄抢幽邃(25),以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者:吴武陵(26),龚古(27),余弟宗玄;隶而从者(28),崔氏二小生(29),曰恕己,曰奉壹。

[作者介绍] 游记散文至柳宗元而成熟,他的短篇山水游记写得很好, 能干记述山水之游中,融入自己的政治感受,抒发被贬后的不屈心志和愤世嫉俗的抑郁情怀。

[说明]本文是《永州八记》的第四篇,原题为《至小丘西小石潭记》。这篇文章笔墨非常集中,将石、树、鱼互相配合,点染出一幅意境幽深的小石潭图。其中写潭中游鱼,寥寥数笔,妙得其神,成为描写景物的绝唱。文

末从悄冷幽深的环境气氛中,流露了作者谪居的凄怆心境。这种笔法体现了“以少胜多”、“实中写虚”的美学原则。

[注释]①小丘:指钴鉧潭西小丘(钴鉧即熨斗,潭以形为名。柳宗元曾作《钴鉧潭西小丘记》)。

②篁(huáng)竹:丛生的竹。③珮环:皆指戴在身上的玉环,行走时互相碰击,发出清泠的响声。④ 取道:开辟小路。⑤尤:特别。清冽(liè):清凉阴冷。⑥卷:同“捲”。以:而。⑦坻(chí):水中高地。⑧屿(yǔ):小岛。⑨嵁(kān):峭壁。⑩翠蔓(màn):碧绿的藤蔓。(11)蒙络:遮蔽缠绕。摇缀:摇动连缀。(12)参差(cēncī):长短不齐。披拂:随风飘荡。(13)可:约。许:左右,上下。表约数。(14)空游:在空中游动。(15)澈(chè):水澄清见底。(16)影:鱼影。(17) 怡(yí)然:静止的样子。(18)俶(chù)尔:忽然。(19)翕(xì)忽:飘忽,轻松而疾速的样子。

(20)斗折:溪流象北斗星那样曲折。蛇行:象蛇一样蜿蜒爬行。(21)明灭:或隐或现。(22)差积:互相交错。(23)环:围绕。(24)寂寥:清静空虚。(25)悄怆(chuàng):静得令人忧伤。怆:伤悲。(26)吴武陵:作者好友,唐信州(今江西上饶市)人,时亦流放永州。(27)龚古:作者好友。(28)隶(lì):附着。从:相随。(29)崔氏:柳宗元的姐夫崔简。

晚游六桥待月记

袁宏道

西湖最盛,为春为月①。一日之盛,为朝烟,为夕岚②。今岁春雪甚盛,梅花为寒所勒③,与杏桃相次开发④,尤为奇观⑤。石篑数为余言⑥:“傅金吾园中梅⑦,张功甫玉照堂故物也⑧。急往观筑!”余时为桃花所恋,竟不忍去湖上⑨。由断桥至苏堤一带⑩,绿烟绘雾(11),弥漫二十余里。歌吹为风(12),粉汗为雨(13)。罗纨之盛(14),多于堤畔之草,艳冶极矣。然杭人游湖,止午、未、申三时(15)。其实湖光染翠之工(16),山岚设色之妙(17),皆在朝日始出,夕青未下(18), 始极其浓媚。月景尤不可言。花态柳情,山容水意,别是一种趣味。此乐留与山僧游客受用(19), 安可为俗士道哉(20)。

[作者介绍]袁宏道(公元 1568—1610 年),字中郎,号石公。

明湖北公安人。宏道与兄宗道、弟中道都主张文章要“独抒性灵,不拘格套。”世称“公安派”,三袁中以宏道名声最著。他的山水游记清新活泼, 表现力强。

[说明]本文是一篇精致的山水小品,用笔含蓄空灵,如题目为“待月”, 文中却没写月景,仅以“尤不可言”一笔带过。写西湖堤景,也仅以“绿烟红雾”四字虚笔描写,给人以丰富的想象。所以,文章虽小,却充分体现了公安派的特色。

[注释]①为:如同“是”。月:月夜。②岚(1án):山中的云烟之气。③勒:遏制,指梅花迟开。④相次:紧挨着,紧接着。⑤观:景致。⑥石篑:即陶望龄,绍兴人,袁宏道的朋友。数(shuò): 屡次。⑦傅金吾:金吾,官名。傅氏不详。⑧张功甫:张镃,字功甫,南宋将领张俊之孙。公元 1185 年,他在南湖之滨,辟地十亩,种古梅数十,增取西湖、北山江梅三百余本,筑堂以赏之。花时居宿其中,名曰“玉照”。⑨去:离开。⑩断桥:又名段家桥,在白堤东头。苏堤:北宋苏轼住杭州知州

时,为疏浚西湖,灌溉农田而取葑泥积湖中而筑成的长堤,故名。(11)绿烟:喻杨柳。红雾:喻桃花。(12)歌吹:泛指音乐之声。(13)粉汗:指仕女身上沾着脂粉的汗。(14)罗纨:古代仕女常穿文罗细绢,比喻仕女。(15)止:只,仅。午:11 至 13 时。未:13 至 15 时,申:15 至 17 时。(16) 工:巧。(17)设:添。(18)夕舂(chōng):同“下春”,指太阳将要下山时。(19)受用:享用。

  1. 安:怎么。

雁荡山① 郁达夫

⋯⋯

在口外下车,远望进去,只看见了几个巉屼的石峰尖②,太阳已经快下山了,我们是由东向西

而入谷的,所以初走进去的时候,一眼并不看见什么。但走了半里多上灵岩寺去的石砌路后,渡过石桥,忽而一变,千千万万的奇异石壁,都同天上刚掉下去似的,直立在我们的四周;一条很大很大的溪水,穿在这些绝壁的中间,在向东缓流出来。壁来得太高太陡,天只剩下了狭狭的一条缝,日已下山,光线不似日间的充足。石壁的颜色,又都灰黑,壁缝里的树木,也生得屈曲有一种怪相;我们从东外谷走入内谷的七八里地路上,举头向前后左右望望,几乎被胁得连口都不敢开了。山谷的奇突, 大与寻常习见的样子不同,教人不得不想起诗圣但丁的《神曲》③,疑心我们已经跟了那位罗马诗人, 入了别一个境界。

在龙王庙前折向了北去,头脑里对于一路上所见的峰嶂的名目,少猴披衣,蓼权嶂,响嵩门, 霞嶂洞,听诗叟,双鲤峰之类,还没有整理得清楚,景色一变,眼前又呈出了一幅更清幽,更奇怪, 更伟大的画本。原来这东内谷里的向北去灵岩寺谷里的一区,是雁荡的中心,也是雁荡山杰作里的顶点。初入是一条清溪,许多树木与竹林。再进,劈面就是一排很高很长,象罗马古迹似的展旗嶂,崛起在天边,直挂向地下,后方再高处又是一排屏霞嶂,这屏霞嶂前,左右环抱,尽是一枝一枝的千万丈高的大石柱,高可以不必说,面积之大周围也不知有多少里;而最奇的,是这些大柱的头和脚,大小是一样的,所以都是绝壁,都是圆柱。⋯⋯

大龙湫的瀑布,在江南瀑布当中真可以称霸,因为石壁的高,瀑身的大,潭影的清而且深,实在是江浙皖几省的瀑布中所少有的。我们到雁荡之先,已经是早得很久了。故而一条瀑布,直喷下来, 在上面就成了点点的珠玉。一幅真珠帘,自上至地,有三四千丈高,百余尺阔;岩头系突出的,帘后可以通人,立在与日光斜射之处,无论何时,都看得出一条虹影。凉风的飒爽,潭水的清澄,和四围山岭的重叠,是当然的事情了,在大龙湫瀑布近旁,这些点景的余文,都似乎丧失了它们的价值,瀑布近旁的摩崖石刻,很多很多,然而无一语,能写得出这大龙湫的真景。《广雁荡山志》上,虽则也载了不少的诗词歌赋,来咏叹此景,但是身到了此间,哪里还看得起这些秀才的文章呢?至于画画, 我想也一定不能把它的全神传写出来的,因为画纸决没有这么长,而溅珠也决没有这样的匀而且细。

总之,雁荡本是海底的奇岩,出海年月,比黄山要新,所以峰岩峻削,还有一点锐气,如山东劳山的诸峰④,今年春间,欲去黄山而未果,但看到了黄山“前卫”的齐云白岳,觉得神气也有点和灵峰一带的山岩相象。

一九三四年十一月九日

[作者介绍]郁达夫(公元 1896~1945 年),浙江富阳人,中国现代著名小说家、散文家,革命烈士。他著有小说《沉沦》,散文《达夫散文集》等。他的散文主要是游记,文笔优美。抗日战争时期,在南洋一带从事抗日宣传活动,1945 年 4 月被日本宪兵杀害于印度尼西亚的苏门答腊。

[说明]这段文字节选于《雁荡山秋月》一文,作者以大龙湫、西石梁瀑布为主景,夹叙夹议,描绘出了雁荡山的概貌,文笔清新,语言似从胸中流出,无丝毫造作感。

[注释]①雁荡山:素有“海上名山”之称,在浙江省乐清县东北部。因山顶有湖,芦苇丛生, 结草为荡,秋雁宿之,故名雁荡。②巉屼(chán wù):山势高险空秃。③但丁:意大利著名诗人。

《神曲》为他的代表作。④劳山:即崂山。

香山红叶① 杨朔

旱听说香山红叶是北京最浓最浓的秋色,能去看看,自然乐意。我去的那日,天也作美,明净高爽,好得不能再好了;⋯⋯

我们上了半山亭,朝东一望,真是一片好景,茫茫苍苍的河北大平原就摆在眼前,烟云深处, 正藏着北京城。也妙,本来也算有点气魄的昆明湖②,看起来只象一盆清水。万寿山③,佛香阁④, 不过是些点缀的盆景。我们都忘了看红叶。红叶就在高头山坡上,满眼都是,半黄半红的,倒还有意思。可惜叶子伤了水,红得又不透。要是绘透了,太阳一照,那颜色该有多浓。

我望着红叶,问:“这是什么树?怎么不大象枫叶?”

老向导说:“本来不是枫叶嘛。这叫红树。”就转着路边的树,说:“你看看,就是那种树。” 路边的红树叶子还没红,所以我们都没注意。我走过去摘下一片,叶子是圆的,只有叶脉上微

微透出点红意。

我不觉叫道:“哎呀!还香呢。”把叶子送到鼻子上闻了闻,那叶子发出一股轻微的药香。另一位同伴也嗅了嗅,叫:“哎呀!是香。怪不得叫香山。”

老向导也慢馒说:“真是香呢。我怎么做了四十年向导,早先就没闻见过?”

这位老向导,我不十分清楚他过去的身世,但是从他脸上密密的纹路里,猜得出是个久经风霜的人。他的心过去是苦的,怎么能闻到红叶的香味?我也不十分清楚他今天的生活,可是你看,这么大年纪的一个老人,爬起山来不急,也不喘,好象不快,我们可总是落在画边,跟不上。有这样轻松脚步的老年人,心情也该是轻松的,还能不闻见红叶香?

老向导就在满山的红叶香里,领着我们看了“森玉笏”⑤,“西山晴雪”⑥,“昭庙”⑦,还有别的香山风景。下山的时候,将近黄昏。一仰脸望见东边天上现出半轮上弦月,一位同伴忽然记起来,说:“今天是不是重阳?”一翻身边带的报纸,原来是重阳的第二日。我们这一次秋游,倒应了重九登高的旧俗。

也有人觉得没看见一片好红叶,未免美中不足。我却摘到一片更可贵的红叶,藏到我心里去; 还不是一般的红叶,这是一片曾在人生中经过风吹雨打的红叶,越到老秋,越红得可爱。不用说,我指的是那位老向导。

[作者介绍]杨朔(公元 1913~1968),山东蓬莱人,现代小说家、散文

家。他的散文感情充沛,结构严谨,文字含蓄、洗炼,富有诗意。现有《杨朔散文选》问世。

[说明]这篇文章选自《杨朔散文选》,有删节。文章以登香山为线索, 用景喻人,把老向导比作红叶,赞美了劳动人民久历沧桑、勤劳朴质的品格。

[注释]①香山:在北京海淀区,清时开辟为“静宜园”,园中名胜遍布,风光旖旎,是著名的游览区。②昆明湖:在颐和园内,原为天然湖,元时成为宫廷用水的蓄水库,清时命名为昆明湖。③ 万寿山:在颐和园内,原名瓮山(传说曾有老人在山上凿得石瓮),公元 1750 年,为庆祝乾隆帝母亲六十诞辰,在山上筑大报恩延寿寺,并将山改名万寿山。④佛香阁:在颐和园万寿山前山。⑤森玉笏: 香山静宜园二十八景之一。⑥西山晴雪:香山静宜园二十八景之一。⑦昭庙:在香山公园见心斋(北门内西侧)以南,清乾隆四十五年为接待西藏班禅来北京“祝厘(即祝釐,祈求福佑)”而建。