§2.划分界限的方法

懂得一种语言的人常用一种非常简单的方法来划分它的各个单位的界限

—至少在理论上是这样。这种方法就是以言语为依据,把它看作语言的记录,

并用两条平行的链条表现出来,一条代表概念(a),一条代表音响形象(b)。正确的划分要求音响链条的区分(αβγ⋯)同概念链条的区分(α′

§2.划分界限的方法 - 图1β′γ′⋯)相符:

例如,法语的 silapr,能不能在 1 之后把链条切断,使 sil 成为一个单位呢?不能:只要考虑一下概念就可以看出这样区分是错误的。把它切成si-la-pr 等音节也不能想当然地认为符合语言的情况。唯一可能的区分是:

(1)si--la-pr(si je la prends“如果我拿它”)。和(2)si-l-apr(si je l'apprends“如果我学习它”)。这是根据言语的意义来确定的。

要检验这一做法的结果并肯定那确实是一个单位,必须把一系列含有这同单位的句子拿来比较,看它是否在任何情况下都能从上下文中分出来,而且在意义上容许这样划分。例如 lafrsdüv(la force du vent“风力”)和abudfrs(à bout de force“精疲力竭”)这两个句子成分,其中都有一个相同的概念跟相同的音段 fars 相吻合,它当然是一个语言单位。但是在rsaparle(il me force à parler“他强迫我说话”)一句中,frs 的意思完全不同,因此是另一个单位。