(一)从事情报的编外人员十倍于在编人员
IBM 在英国、荷兰、日本、韩国、马来西亚等国家和地区的分公司的情报科领导着十倍于在编情报人员的情报队伍。这些情报人员的任务是,收集和分析外界新闻以及不断变化的周围情况,将获得的情报向总公司报告,《朝日新闻》曾以“新情报战”为题报道,驻日美国大使馆每天上午 10 点钟要把各主要晨刊的重要新闻译成英文,打印后放在每人的办公桌上。IBM 情报人员所发送的情报,内容相当广泛,有关计算机的情报自不待言,政治。经济、企业及其他方面的情报,凡是认为对 IBM 来说是重要的,都要进行精读、筛选、提炼。情报的来源不限于文字记载的东西,公司人员与外界人员接触时所获得的外界重要人物的讲话涉及到与 IBM 有关的内容,也都要立即译成英文,发送给本部。
IBM 的情报收集和研究范围,几乎遍及与计算机有关的各种出版物及研究领域,英文的定期刊物不屑说,各种语言的定期刊物都视 IBM 公司为最大的用户。有人甚至认为,如果 IBM 取消了对这些刊物的订阅,那么,一些专业出版社就会受到沉重的打击。参加各种学会、工业研究会和协会以及订阅相关杂志的数量,恐怕 IBM 是首屈一指的,其实际数量达 2000 余种。
IBM 规定,对于新闻界的活动,诸如某种报纸和杂志对 IBM 的报道等, 都要诸一进行追踪,并分类编目,形成文件。凡为 IBM 当过记者的,都要一人不漏地登记造册。现在,IBM 在美国和世界各主要国家的分公司所编辑的新闻文件,已全部实现了计算机自动检索。这就是说,对流入 IBM 的情报的提取已实现了自动化。