上海人在交往中的称呼习俗

上海人是很讲究名份的,因此在与上海人交往中应了解他们的称呼习俗。

邻舍间对尊长者,往往从其子孙称呼,如张家有一外孙,于是周围邻居都尊称张家老爹为“外公”,即使过几年,张老爹的儿子养了小孩,张老爹做祖父了,周围邻居也不再改口,而一直“外公”叫到底了。对女性尊长者也如此,不过习俗上要将其夫姓冠在前面,如“张家好婆”、“李家阿奶” 等等。对年老的平辈,则从其子女称呼,以示尊敬,如“张家伯伯”、“李家姆妈”等等。对中年男女,旧时邻里时行称“先生”和“太太”,或在前面冠于先生的姓、和太太夫家的姓,为“某先生”和“某家太太”。对年轻的,旧俗以称“少爷”、“小姐”为时髦,而今的年轻人则喜欢用洋径洪英语,唤作“密司”、“密司脱”、“密雪士”。表示蔑视或亲狎,旧上海习俗惯用“夹里”,如“张夹里”、“王夹里”即“张某人”、“王某人”的意思。寻衅、相骂,旧上海市区里用“喂”、“赤佬”作称呼,而近郊则用“活棺材”相叫应。

旧时上海妇女不工作,在家主家务。邻里妇女关系融洽者,则相互称“阿嫂”,张家的太太便是“张家嫂嫂”等等。邻居间有新嫁进门来的,邻里妇女们便叫她“新嫂嫂”,直至该妇女 50~60 岁,孙女、孙儿绕膝,其同辈的邻里妇女们还是叫她“新嫂嫂”。

解放后,对职业男女,都称同志。对家庭妇女,或在街道里弄工作的妇女,新俗则都称“大姐”,或在前面冠以她自己的姓氏为“某大姐”;文革中,造反之风也刮进邻所居里,邻里间竟也以“战友”相称呼,实为一噱! 文革后,有一段时期,邻里问无论男女,凡体力劳动者都称其为“师傅”, 或“某师傅”,而凡脑力劳动者都称其为“老师”,或“某老师”,以示尊敬。

改革开放后,新潮的称呼,又回复到“先生”、“太太”、“小姐”一类,至于“老爷”、“少爷”、洋径洪的“密司”之类,终于没有成习成俗, 是为一幸!不过,一个由“混混儿”,“白相人”时行起来的称呼“朋友”, 倒成了邻里间使用颇多的戏谚性称呼。至于“同志”、“张家伯伯”、“王家姆妈”等其他称呼也都有使用的,现今在邻里之间出现了各时代习俗称呼混用的现象。