疏影

寻梅不见

江空不渡,恨蘼芜杜若[1],零落无数。远道荒寒,婉娩流年[2],望望美人迟暮。风烟雨雪阴晴晚,更何须,春风千树。尽孤城、落木萧萧,日夜江声流去。日晏山深闻笛[3],恐他年流落,与子同赋。事阔心违[4],交淡媒劳,蔓草沾衣多露。汀洲窈窕馀醒寐,遗佩环浮沉澧浦。有白鸥淡月,微波寄语,逍遥容与。

【注释】

[1] 蘼芜、杜若:皆为香草名。

[2] 婉娩:柔顺,温和。

[3] 笛:指《梅花落》笛曲。

[4] 阔:疏阔,久违。

【译文】 江天空阔,看不见梅花清影。又恨蘼芜杜若般的芳草,也在不断枯萎凋零。我不惜路远天冷,苦苦追寻她美好柔婉的芳容。可是在不断的渴望之中,她却已如美人不再年轻。经过多少风烟雨雪,经过多少昏暮阴晴,却无法找到梅花的倩影,更不要说千树盛开的红梅沐浴着春风。整个孤城中只见落叶萧萧,只听见江水奔流之声日夜不停。暮色中听到深山中传出笛声,是人们怕梅花零落,把她谱进乐曲传唱抒情。我想与梅花见面却又不能,她和我的交情太淡太轻。再殷勤也枉费徒劳,徒自让蔓草的浓露沾湿我的衣襟。美丽的梅花或在江边小洲睡醒,遗下的环佩飘浮在水滨。汀上的白鸥,天边的淡月,连同江中的微波都在劝我,姑且自在逍遥,不必劳神伤心。

【赏析】 本词调名别本作《解珮环》。作者寻梅不见,独步江边,感叹唏嘘,想起了屈原《九歌》中《湘君》和《湘夫人》的神话故事,于是结合诗意,将景物、神话以及心理活动融汇在一首词中,表达了词人内心对美好事物仰慕、渴盼之情,以及失望之余的愁苦、怅惘。上片以景带情,以萧索之景作结。下片以笛声起兴,屡次用楚辞旧典,辞艳意婉,凄怨悱恻,歇拍自我寄语,更显意态深远。