水龙吟

夜来风雨匆匆,故园定是花无几。愁多怨极,等闲孤负,一年芳意。柳困桃慵,杏青梅小,对人容易。算好春长在,好花长见,原只是、人憔悴。回首池南旧事[1],恨星星、不堪重记[2]。如今但有,看花老眼,伤时清泪。不怕逢花瘦,只愁怕、老来风味。待繁红乱处,留云借月,也须拚醉。

【注释】

[1] 池南:泛指故园某地。

[2] 星星:指两鬓花白。

【译文】 一夜里风骤雨急,故园里的鲜花一定所剩无几。我愁苦怨恨已极,就这样轻易地辜负了大好的春日。倦怠的桃花,懒洋洋的柳絮,杏子青又青,梅子小而绿,春光就这样随便地飞逝。就算美好的春天年年重来,盛开的鲜花年年芬芳艳丽,只是人的心情已经憔悴。可恨两鬓已经斑白,池南欢乐的旧事,更是不堪回首重忆。如今只有一双观花的老眼,感时伤世而常常流下清泪。我如今并不怕花儿瘦损,只发愁自己的身心衰老困惫。趁着这繁花烂漫时,我算豁了出去,留下彩云和月光相伴陪,尽情地喝个酩酊大醉。

【赏析】 本词写作者思念故园、嗟叹迟暮的深情。这不仅仅是因为作者长年客居他乡年近迟暮之故,其中还暗寓着忧时叹世成分。如首句写一场急风暴雨,把故园的花儿摧折得七零八落,与常人都写“见”不同,他只是“定”的料想,就有文章了。“愁多”、“怨极”,片言只语。以下几乎全是抒情性的叹论:一叹自己辜负了大好春光;二叹春光轻易地抛弃了自己;三叹真正不能永葆美好的不是春和花,而是人的身心。种种愁怨全从首句而来。上片是借春光写人事。下片是自叹老大。“回首”句言简意丰,是眼下伤时之由,“如今”之叹,和“不怕”“只愁”之忧。写得宛婉深沉。家国已破,老来当然不是好“风味”。最后三句写得凄楚。“留云借月”当然不可能,但作者不甘迟暮的最后振作却令人感动。可惜的是,作者也已知绝望,只有“拚醉”的享受人生、麻醉人生而已。全词凄婉绵丽,耐人寻味。

张孝祥(1132-1169年),字安国,号于湖居士,历阳乌江(今安徽和县乌江镇)人。绍兴二十四年(1154年)进士第一。孝宗朝,累迁中书舍人,直学院士,领建康留守,因赞助张浚北伐罢职。后知荆南府,兼荆湖北路安抚使,有政绩。因病退居,卒于芜湖。善诗文,工词。词风豪放。著有《于湖居士文集》、《于湖词》。