绮罗香

咏春雨

做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。尽日冥迷,愁里欲飞还住。惊粉重、蝶宿西园,喜泥润、燕归南浦。最妨他佳约风流,钿车不到杜陵路。沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡。隐约遥峰,和泪谢娘眉妩。临断岸,新绿生时,是落红、带愁流处。记当日门掩梨花,剪灯深夜语。

【译文】 春雨挟着冷气,欺凌早开的花朵,雾气漫着烟缕,困疲垂拂的柳树,千里烟雨暗暗地催促着晚春的迟暮。整日里昏暗迷濛,像忧愁满腹,想要飘飞又忽然停住。惊飞的蝴蝶似乎感到粉翅湿重,落在了西园栖宿。燕子喜爱湿润的泥土,衔泥筑巢,翩翩地飞归南浦。最无奈,遍地泥泞妨碍了他与风流丽人佳期约会。华丽的车辆到不了杜陵路。极目远瞩,江面上笼罩了沉沉雨雾,傍晚时,春潮涨起了急流,看不见渡口在何处。隐隐约约看见遥远的山峰,像含泪的谢娘秀眉微蹙。她俯瞰着峭崖,草木繁生出新绿,正是红花凋落,带着愁苦随水飘流之处。记得当时,朱门紧闭,梨花带雨,对佳人时时剪着灯花,深夜里绵绵细语。

【赏析】 《绮罗香》,词调名,始见于史达祖词。咏物即为咏怀,咏春雨,只因词人自降生以来曾多少次见过春雨,感受过春雨,心有了悟,则将雨声化为诗声。周济曾说:“梅溪词中善用‘偷’字,足以定其品格矣”(《介存斋论词杂著》)。殊不知此字正是词眼。首先,江南一带,春日本自多雨,连连绵绵,一朝雨霁,才知花残柳败,春光难再,不由得陡然心惊。此为春雨偷“时”。再者,如《蓼园词选》所云:“多少淑偶佳期,尽为所误,而伊仍浸淫渐溃,联绵不已,小人情态如是。”难赴佳约,两地空等,情人只知其妨事,不知春雨之隔,是春雨偷走了那宝贵的“空间”。“人生不满百,常怀千岁忧”,“忧”从何来?本词即对此进行了探究。春雨乃无情之物,尚且偷“时”又偷“空”,则有情之物更何以堪。或许人生除却“时”与“空”,另有超越此二者的存在,不然,谁敢奢言“生之留恋”?大约最后那带有浓浓人情味的“记当日门掩梨花,剪灯深夜语”即是,想来黄蓼园也看到了这一点,“好在结二语写得幽闲贞静,自有身分,怨而不怒”。