齐天乐
蝉
一襟余恨宫魂断,年年翠阴庭树。乍咽凉柯,还移暗叶,重把离愁深诉。西窗过雨,怪瑶佩流空,玉筝调柱。镜暗妆残,为谁娇鬓尚如许[1]?铜仙铅泪似洗,叹移盘去远,难贮零露。病翼惊秋,枯形阅世,消得斜阳几度?余音更苦,甚独抱清高,顿成凄楚。漫想熏风[2],柳丝千万缕。
【注释】
[1] 娇鬓:指蝉翼薄而缥缈如鬓云。
[2] 熏风:指南风。
【译文】 满怀着无尽的怨恨,她本是齐宫王妃的断魂,年年悲啼于庭树翠荫。抱着冰凉的树枝开始呜咽,又转移到密暗的叶丛,重又倾诉她的离愁深深。西窗外像掠过秋雨阵阵,令人惊怪竟如瑶佩从空中流泻发出清脆的远韵,似玉筝调拨弦柱奏出嘹亮的乐音。想当年梳制蝉鬓的莫琼树早已镜暗妆残,而今她还梳着如此娇美的蝉鬓,到底为谁怀着痴心眷恋?金铜仙人离别长安故都时,以铅水般的清泪洗面,可叹携带着承露盘去远,再难贮存零露以饮秋蝉。病弱的双翼惊恐着秋冷霜寒,枯萎的形骸经历了时异世迁,还能承受几次斜阳余艳?她残余的生命发出声音更觉寒苦,正独抱着清高的情志自珍自全,顿然变得凄楚难堪。徒然地想起和风送暖,在千万缕柳丝中曾寄身啼啭。
【赏析】 本词咏蝉,详玩词意,饱含的却是强烈的黍离之感,写得哀怨凄恻。起笔沉痛,将哀蝉心魄、身世的悲悼及故国沧桑之感一同拈出,上片结处二句,张惠言在其《词选》中评曰:“残破满眼而修养饰貌,侧媚依然,衰世臣主,全无心肝,千古一辙也。”如此释词,自然过于穿凿武断,但全词发展至此,却是人蝉难分,情与物融汇一气了,下片“病翼惊秋”三句,更是典型的末世哀音,结拍又忽一转,追怀当年盛况,以反衬眼前的凄苦,显出词人浑厚和雅的本色。
