贺新郎

端午

深院榴花吐,画帘开、綀衣纨扇[1],午风清暑。儿女纷纷夸结束,新样钗符艾虎[2]。早已有游人观渡。老大逢场慵作戏,任陌头、年少争旗鼓,溪雨急,浪花舞。灵均标致高如许,忆生平既纫兰佩,更怀椒醑[3]?谁信骚魂千载后,波底垂涎角黍,又说是蛟馋龙怒。把似而今醒到了[4],料当年,醉死差无苦,聊一笑,吊千古。

【注释】

[1] 綀(shū)衣:粗布衣服。

[2] 钗符艾虎:皆为端午节头饰,艾虎还可作门饰。

[3] 椒醑:椒,香物,用来降神。醑,美酒,用来祭神。

[4] 把似:与其,假如。

【译文】 深深的庭院里石榴花芳艳绽吐,彩绘的帷帘敞开,身穿粗麻衣服,丝绢扇子手中扑,中午的清风驱散了热暑。儿女们纷纷夸耀着自己的装束,鬓边插着钗头彩符,身上佩着艾草扎成的老虎。早已有游人到江边观看龙舟竞渡。我人已老大懒得跟着逢场作戏,任凭那些街头年轻人摇旗擂鼓,船桨起伏,搅得溪流飞溅如急雨,浪花翻卷飞舞。屈原有那么崇高的风度,追忆他的生平作为,既喜爱佩戴连缀的秋兰以修身香馥,又虔敬地手拢着香椒和美酒以娱神祈福,真是离群脱俗。谁料想千载以后,他的诗魂,引得江底蛟龙贪食包成角状的米黍。还说是为了保护沉江的屈原,使蛟龙解馋不发怒。假如而今屈原醒过来,定会觉得当年醉死,比现在更少痛苦。姑且开个玩笑,凭吊千古!

【赏析】 本词上片从院内写到陌头,是一幅端午风俗图,但从下片的大篇议论来看,上片的描述仍有主观的意图,即以自己的“衣纫扇”与儿女的“新鲜钗符艾虎”作比,又与观渡的游人,竞舟的少年作比,字里行间又流露出一种年华已晚,身安废弃的抑郁不平之情,这样下阕的议论才有着落,故黄蓼园认为本词“非为灵均雪耻,实为无识者下一针砭,思理超超,意在笔墨之外”。