喜迁莺

月波疑滴,望玉壶天近[1],了无尘隔。翠眼圈花[2],冰丝织练,黄道宝光相直[3]。自怜诗酒瘦,难应接许多春色。最无赖,是随香趁烛,曾伴狂客。踪迹,漫记忆,老了杜郎,忍听东风笛。柳院灯疏,梅厅雪在,谁与细倾春碧[4]?旧情拘未定,犹自学当年游历。怕万一,误玉人寒夜,窗际帘隙。

【注释】

[1] 玉壶:指月亮。

[2] 翠眼圈花:极言花灯之华美精巧。

[3] 黄道:古人认为太阳绕地而行。黄道为太阳绕地的轨道。此处指彩灯满街,堪与黄道之光相比。

[4] 春碧:春日新酿的美酒。

【译文】 融融的月波只疑它似水欲滴,仰望明月澄澈天幕近在眼前,没有一丝的尘埃阻隔视线。旋转的花灯像翠绿的柳眼,丝织的彩灯射出冰丝般的光练,黄道的宝光与月光恰好相遇交映,争辉斗艳。可怜我自己为饮酒赋诗而瘦损衰残,再难去应接那春色绚丽无边。最无聊,是追逐欣赏那蜡烛点燃的元宵彩灯,竟陪着一些少年狂客醉酒流连。往日踪迹,隐约还有记忆。岁月催老了杜郞,怎忍听东风里的长笛。垂柳依依的庭院灯火稀疏,寒梅俏立的厅堂残雪犹积,谁为我缓缓斟满美酒春碧?旧日的豪情尚未拘止,我还要学着重寻当年游历。只怕万一,耽误了寒夜里的美人,在窗边帘缝间的约期。

【赏析】 本首上片先写上元望月赏灯,接着便是感慨身世。王闿远在《湘绮楼词》中说此词:“富贵语无脂粉气,诸家皆赏下二语,不知现寒乞相正是此等处。”文如人,词如人生,人生而矛盾,词亦吞吐难言,前言后语大异其趣。本词起处,一派参禅悟道之辞,令人有飘然仙去的感觉,但自“自怜诗酒瘦”句始,叹老嗟卑,词情局促难展,如此悲苦之调,实有失蕴藉醇雅之旨,想来词人有其用心,抑或世情本该如此。

刘克庄(1187—1269年),字潜夫,号后村居士。莆田(今属福建)人。以荫入仕,淳祐六年(1246年)赐进士出身。官至工部尚书兼侍读。诗词多感慨时事之作,是南宋江湖诗人和辛派词人的重要作家。词风粗豪肆放,慷慨激越。著有《后村先生大全集》、《后村别调》。