女冠子

元夕

蕙花香也,雪晴池馆如画。春风飞到,宝钗楼上,一片笙箫,琉璃光射[1]。而今灯漫挂,不是暗尘明月,那时元夜。况年来,心懒意怯,羞与蛾儿争耍。江城人悄初更打,问繁华谁解,再向天公借?剔残红灺[2],但梦里隐隐,钿车罗帕。吴笺银粉砑[3],待把旧家风景,写成闲话。笑绿鬟邻女,倚窗犹唱,夕阳西下。

【注释】

[1] 琉璃:指灯。

[2] 灺(xiè):残余的烛灰。

[3] 银粉砑(yà):光洁的银粉纸。砑,光洁。

【译文】 蕙兰花多么芳香呵!雪后的晴空,辉映着池沼馆阁犹如画景风光。春风飞荡,吹到酒楼歌馆之上,一片笙管箫笛的乐音繁响,琉璃灯盏放射光芒。而今灯盏冷落,胡乱悬挂。再不是昔日士女杂沓,彩灯映红了尘埃迷天漫地,遮暗了明月光华,那时的元宵盛况已化作消逝的烟霞。更何况近年来,心灰意冷,懒散疲乏,害怕跟头簪闹蛾的女娃们争耍。夜晚的江城人声悄寂,初更的更声打罢。请问谁知道,如何再向天公借回大宋昔日的繁华?我将残烛的灰烬剔下。只在梦境里隐隐约约,看见了熙攘的彩车里挥动着传情的罗帕。我铺开精美的吴笺,用闪烁的银粉磨压,想把故乡的元宵风景记下,写成一笔闲情漫话。我笑那邻家梳着绿鬟的姑娘,竟凭倚窗栏还在唱着“夕阳西下”!

【赏析】 本篇为元夕感怀之作。元夜赏灯,是古时一年之中最热闹的时候,正月为一年之首,元夕又是月亮第一次满圆,人们以此象征团圆美满,吉祥如意。但当江水易主,故园难回的年代,在元宵佳节,人们的感喟难免异于寻常。本词与李清照及刘辰翁的《永遇乐》词题旨相似,写得也是情韵兼胜,沉痛感人。上片今昔对比,“而今”二字,忽然一转,“有水逝云卷,风驰电掣之妙”(陈廷焯《白雨斋词话》)。下片“问繁华”一句,直截有力,末以邻女犹唱作无言的苦笑,倍觉伤感。

张炎(1248-1314后),字叔夏,号玉田、乐笑翁,先世成纪(今甘肃天水)人,寓居临安(今浙江杭州)。张俊后裔。宋亡,其家亦破。元初曾北游元都,失意南归。晚年在浙江、苏州一带漫游,与周密、王沂孙为词友。其词用字工巧,追求典雅。曾从事词学研究。著有《词源》、《山中自云词》(又名《玉田词》)。