第二节 包装单和重量单

包装单和重量单是商品的不同包装规格条件、不同花色和不同的重量逐

一分别详细列表说明的一种单据。

这二种单据都是发票的补充单据。它的作用主要供买方收货时核对货物的品种、花色、尺寸、规格和海关验货的主要依据。

一、包装单(packing List)

有人叫做“包装单”,也有人叫做“装箱单”。包装单重点要说明商品每件包装的详细情况。尤其不定量包装的商品要逐件列出每件包装情况,所以又叫做“码单”或“磅码单”。一般机器零件、服装、纺织品、工艺品和不定量包装的商品都要求出具这种单据。它的内容应该包括有:

(一)号码及日期,

(二)唛头,

(三)品名;

(四)箱号,

(五)规格(包括商品规格和包装规格);

(六)包装单位,

(七)逐件列明每件包装的净重和毛重;

(八)总合计件数和重量。

以上各项均与其它有关单据各相应的项目一致。有的信用证要求每件呎码也要标出来。

有的信用证要求出具“Specificaiion List”,其内容和“packing list” 类似,但它偏重于每件的包装规格。例如每籍装 12 小盒,每小盒 6 块,每块

5 磅,把这样包装细节加以证明,或不同的包装规格要分别逐项列出。

加那利群岛(Canary Is.)海关规定包装单(还包括商业发票和产地证书)要求出具单位的负责人手签,并不能与发票联合在一起,否则收货人将被海关罚款。

二、重量单(Weight Note/memo)

多是粮食类商品或其它以重量为计价单位的商品要求出具这样的单据。它的内容偏重于该商品的详细重量,一般起码要具备下列内容:

(一)编号及日期;

(二)商品名称;

(三)唛头;

(四)毛重;

(五)净重;

(六)皮量;

(七)总件数。

第三节 航行路线和转船通知证明一、航行路线证明(Itinerary Certificate)

由船长或船方代理人证明该船只在本航次中所经过港口和挂靠港或航行路线及船籍等证明的文件。

红海和波斯湾一带地区常要求船公司或船方出具这样证明书。以下举几种格式供参考。

(一):

ITINERARY CERTIFICATE

To whom it may concern: Dalian,⋯⋯

Re:s.s.“⋯⋯⋯⋯”

This is to certify as following clause marked by(×):( ) The above mentioned steamer is not Israeli vessel and

will not callat any Israeli port or water and is not Black-Iisted by The Arab Boycott of Israeli Office⋯⋯

( ) If with transhipment , the port of transhipmentisnot Israeli port and the second vessel is also above stated.

( )The captioned vessel is flying⋯⋯flag sailling fromDaiian on her voyage will call at⋯⋯with transhipment at⋯⋯for destination.

( )At the time of transhipment, the exporters will/weshall adVise the buyers of the name of second vessel and

address of transfer.

(二):

ITINERARY CERTIFICATE

Dalian,⋯⋯⋯⋯⋯⋯

TO whom it may concern:

Re:B/L NO.×××per s.s.××××× and the second carfyjng steamer(s), if any, from Dalian to⋯⋯⋯

This is to certify that the above—mentioned steames(s)is/are:

( )not Israeli Means.

( )not scheduled to call at israeli Ports,

( )not blacklisted,

( )

(三)

Dalian⋯⋯⋯

To whom it may concern:

This is to certifv that s .s.“⋯⋯”,flying the flag ofThe People' S Republic of China, will not call at any Isra-eli Ports during this present voyage.according to the sche-dule,and so far as we know that she is not black listed bythe Arabian Countries.

上述格式和内容是最常见的信用证要求内容,其格式和内容并不是固定的。如信用证还有规定其它内容,可以酌情变更或另外编制。

二、转船通知证明(Certificate for transhipment advice)

是由船长、船方代理人或发货人证明该轮在中途转船,并由转运人负责将有关转船事项通知收货人的一种文件。

有的信用证要求出具证明书,证明在转船时必须通知收货人关于二程船的船名。例如信用证有如下的条款:

In case transhiprnent is allowed.port of transhipmentand the second carrving vessel's name should be advised tothe consignee andbeneficiary's certificate to accompany thedocuments.

现举一常见的证明如下:

CERTIFICATE

NO.××××××

TO:⋯⋯

This is to inform yon that goods under B/ L No ⋯⋯ will be transhipped at Hong Kong,and the name of the second carryjng vessel will meanwhile be shown in their tranship-ping advice to be sent by M/s.Far East Enterprising Co.(HK)Ltd.Bank of China Building,Hong Kong.

(上例中的“Far East Enterprising Co Ltd.”只是假设例子,应与有关代理公司联系,按实际负责转运的单位填制。)

有的信用证规定:

In case transhipment to be effected,port of tranship- ment and the second carrying vessel’s name should be indi-cated on the relative Bill of Lading.

这样条款一般不容易做到,因为二程船名大部分在起运港很难确定。如在香港转船,假设由香港华夏公司在香港再作安排,在起运港装货时很难准确地肯定,所以提单上无法加注。最好修改为由发货人出具证明(如上述所举例的证明内容),以代替提单上证明。