薄幸

青楼春晚[1],昼寂寂、梳匀又懒。乍听得、鸦啼莺哢[2],惹起新愁无限。记年时、偷掷春心,花前隔雾遥相见。便角枕题诗、宝钗贳酒[3],共醉青苔深院。怎忘得、回廊下,携手处、花明月满。如今但暮雨,蜂愁蝶恨,小窗闲对芭蕉展。却谁拘管?尽无言闲品秦筝,泪满参差雁[4]。腰肢渐小,心与杨花共远。

【注释】

[1] 青楼:泛指女子所居之楼。

[2] 哢(lòng):鸟鸣。

[3] 角枕:用兽角做装饰的枕头。贳(shì):酒,赊酒。

[4] 参差雁:筝柱排列如雁阵,故称。

【译文】 暮春的翠楼上,白昼寂寞无聊,梳匀鬓发却懒得修饰红妆。突然听到乌鸦聒噪黄莺低唱,引起无限的新愁在胸中波荡。记得当年,偷偷地抛送一片春心,在花丛间,隔着薄雾与他遥相望。相爱日深便取了角枕题写诗章,摘下金钗赊酒酣饮,在青苔遍长的深院里共醉梦乡。怎能忘,并肩携手漫步在曲折的回廊,明月圆满的夜色花儿芳香。如今却只有迷濛的暮雨,蜜蜂蝴蝶仿佛也生了愁心恨肠,舒展的芭蕉叶寂寞地对着小窗。却是谁将我拘管关怀?尽日无言惆怅,闲来品味着古筝的怨伤,泪水洒湿了参差的弦柱雁行。相思煎熬得我腰肢渐渐瘦小,心儿跟着扬花柳絮飞向远方。

【赏析】 这是首怀念情人的“闺怨”词,作者塑造了一位热烈大胆情爱忠贞的姑娘形象。上片写她在春日孤寂的楼上,回忆当年她与情人一见钟情的情景。开头二句写她的孤寂与无聊。“乍听得”是勾起离愁的感情触发剂。“记”引起回忆,前两句写相爱的热烈大胆。后二句写相聚的欢乐幸福。但脱却一般的庸俗,只是题诗、贳酒、共醉,有更多的纯真。下片着重表现女主人公对他的思念。“怎想得”二句,上承上片相聚。“如今”三句对比,用蜂、蝶知愁恨、芭蕉能舒展作拟人映衬,抒发自己心中的愁苦。“却谁拘管”一问,是心中怅恨的自我渲泄。“尽无言”二句侧写孤寂。最后二句一实写一虚写。表现了女主人公无尽的思念。“心与杨花俱远”还有飘荡无定的凄凉。全词构思巧妙,结构完整。在平叙中运用倒叙、插叙,正面抒发与侧面烘托自然结合,抒情曲折缠绵,语言清丽。是公认的思妇词中上乘佳作。