青玉案

凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟年华谁与度?月桥花院,琐窗朱户[1],只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮[2],彩笔新题断肠句。若问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。

【注释】

[1] 琐窗:雕成连锁形花纹的窗。

[2] 冉冉(rǎn rǎn):流动的样子。蘅皋:长着杜蘅的水边高地。杜蘅,香草名。

【译文】 你那轻盈的步履不肯来到横塘,我依旧伫立凝望,目送你带走了芬芳。不知你与谁相伴,共度这锦瑟般美好的时光。在那修着偃月桥的繁花锦簇的院子里,朱红色的小门映着花格的琐窗。可这只能是我的想象,只有春风才能知道你生活的地方。满天碧云轻轻飘扬,长满杜蘅的小洲已暮色苍茫。佳人一去而不复返,我用彩笔写下这伤心的诗行。如果要问我的伤心多深多长,就像这烟雨笼罩的一川青草,就像这满城随风飘转的柳絮沸沸扬扬,就像梅子黄时的雨水,无边无际,迷迷茫茫。

【赏析】 本词写对心目中情人的眷恋、怀想和闲愁。上片写眷恋和怀想。开头突兀,既是心目中人,却“不过”,自己也只是“目送”。怕是有无端阻隔,情意难通了。接下去又别出心裁,去猜想她与谁在一起共度华光。继而四处神寻,落得无限怅惘。下片写相思的愁苦。在美好的夜晚,在充满幽情的水滨,恋情激发了诗情。想自己飞扬的文词可能打破种种阻隔,赢得她的芳心。可笔未提纸未铺,却是“愁都几许”。连用三个比喻,只能说“愁无穷尽”了。那么,全词是否借思念美人而不见,愁思缠绵而无穷,还另有意味呢?值得玩味。不过须强调的是,贺铸他为词不屑于红绡翠袖的,他落笔高远,不同俗常。