天门谣

登采石蛾眉亭

牛渚天门险,限南北、七雄豪占[1]。清雾敛,与闲人登览。待月上潮平波滟滟[2],塞管轻吹新《阿滥》[3]。风满槛,历历数,西州更点[4]

【注释】

[1] 限南北句:南北朝以长江为界,南朝偏安江左。七雄豪占:由于天门山险要,为兵家必争之地。七雄当指“六朝”再加南唐。

[2] 滟滟(yàn yàn):水光。

[3] 塞管:泛指塞外民族的管乐器,如羌笛、胡茄之类。阿滥,曲调名。

[4] 历历:分明可数。西州,在今南京市西。

【译文】 牛渚矾、天门山地势奇险,凭恃长江天崭将南北隔断,七代豪杰相继雄盘。清冷的晨雾消散,让闲雅的人登矾游览。等待明月升天,平阔的江潮波光潋滟,听羌笛轻轻吹奏着新曲《阿滥》。江风灌满蛾眉亭的栏槛,清晰地数着,从西州城传来的打更的鼓点。

【赏析】 本词调原名《朝天子》,因贺铸词曲咏天门而命名。采石矶原名牛渚矶,是采石山突出江面的部分,南北有二梁山对峙,夹江形势如蛾眉,矶上有亭,故名。那里江面狭窄,形势险要,因而命之“天门”。李白曾作《望天门山》绝句。宋哲宗绍兴二年重修此亭。次年四月,贺铸赴任江夏,途经当涂,参加了亭的落成典礼,并写有《蛾眉亭记》,本词即作于同时。

这首小词也是登临类抒情之作。开头二句写登亭览胜。只一“限”字,高度概括了地形之险要。再一“豪占”,又隐括了多少兵戎烽火。一实一虚,有东坡“浪淘尽千古风流人物”的情怀。次二句是写登临所感。“清雾”一语双关:是江雾消尽,也是历史的烟雾消失。“与闲人”说得很轻松,联系上句“七雄”之说,“雄”仅能偏安江左而已,不无讽刺意味。联系宋朝时政,内忧外患,诗人多少有点预感吧。下片是登临中的所思,是想像夜晚的景致:看江上波光,听管笛清冷;甚至极度夸张,还能数计南京方面传来的更鼓声。创造这一如诗如画的宁静而幽美的意境,当然是一种寄托,即寓情于景吧。诚然,作者此时此地,并不“满目萧然,感极而悲”,倒反有“心旷神怡,宠辱偕忘”的超凡与洒脱。但历史的沉重感,作者确是明白地感受到的,从上片“清雾敛”中可窥知一斑。至于在清闲的登临中究竟有多少寄托,只能让读者自己去回味了。