夜游宫

叶下斜阳照水,卷轻浪、沉沉千里。桥上酸风射眸子[1]。立多时,看黄昏,灯火市。古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。不恋单衾再三起,有谁知,为萧娘,书一纸[2]

【注释】

[1] 酸风:凄凉的风。吹人眼酸流泪,故称。

[2] 萧娘:女子的泛称。

【译文】 树叶下透过斜阳余辉映照着水面。细浪轻轻卷起,一直流向沉沉千里。桥头上刺眼的寒风吹得我双眸酸极。久久伫立,看着黄昏里,街市的灯火点点燃起。走进破旧的房屋,坐在寒窗下心劳意悲。听到几片,天井的梧桐叶飘飞、凋坠。不留恋单被孤眠的滋味,再三地掀被坐起,有谁理会,只为萧娘,寄我一封书信,搅得我辗转不寐。

【赏析】 这首词是为思念情人而作。上片写秋日黄昏景色。落叶、夕阳、流水,是盛后衰败,一去不回的典型事物,在暗淡的景物中看流水沉沉,心情定当忧伤。为什么去“桥上”,受酸风射眸子?为眺望远方的情人。当夜幕降临时,不能望远了,只能看街市灯火。为什么移目灯火?那闪烁的灯光中,该有一段美好的回忆吧!下片写长夜不眠的孤寂凄清。“古屋寒窗”写凄凉。“井桐飞坠”写萧索。一个“听”字把不眠的愁思写得活灵活现。“再三起”原来为一封情书。全词没有正面直接的写相思愁苦,作者是通过典型环境的创造,主人公传神的细节来表现的。特别是傍晚桥上的翘首企待和若有所失的复杂感情,都能得到形象而含蓄的表露。而且这种相思情,是由傍晚到黄昏到深夜,由水滨到桥头(室外)到窗底到单衾(室内),层层渲染、步步推进的。末句一语双关,既是因为萧娘寄来的书信,又是因为自己有无限情思要向萧娘倾诉。为此而“再三起”,尽供读者想像。这是本词艺术独到之处。

贺铸(1052-1125年),字方回。号庆湖遗老。卫州共城(今河南辉县)人。宋太祖孝惠皇后族孙。授右班殿直。元祐中,通判泗州,又倅太平州。晚居吴下,博学强记,长于度曲。词多刻画闺情离思,也有抒发怀才不遇之慨叹及纵酒狂放之作品。风格多样,情深语工。有《庆湖遗老集》、《东山词》。