谢池春

残寒消尽,疏雨过、清明后。花径款余红[1],风沼萦新皱。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳时仍晚昼,著人滋味[2],真个浓如酒。频移带眼[3],空只恁厌厌瘦[4]。不见又思量,见了还依旧,为问频相见,何似长相守。天不老,人未偶。且将此恨,分付庭前柳。

【注释】

[1] 款:留,聚。

[2] 著(zháo):同“着”,感受。

[3] 频移带眼:皮带老是移孔。形容日渐消瘦。

[4] 恁(nèn):这样,如此。厌厌(yān yān):同“恹恹”,精神不振的样子。

【译文】 冬日的残寒散尽,下过稀疏的春雨已过了清明时候。花间的小径聚敛着残余的落红,微风吹过池沼萦绕起新的波绉。小燕儿在庭院门窗间穿飞,飘飞的柳絮沾上了衣襟两袖。正是美妙时辰,夜晚连着白昼。令人感到滋味深厚,真个是浓似醇酒。频繁地移动腰带的空眼,只是那么白白眼看着病恹恹地消瘦。不见她却又相思,见了她却还是分离,相思依旧。为此要问与其频频相见,何如永远亲密厮守?天公无情天不老,人有情却落得孤独无偶。这份相思别恨谁理解,姑且将它交托给庭前的垂柳。

【赏析】 这首词上片着重写景,作者描绘了种种美好动人的春光,同时也抒发了好景不属的伤感。首句介绍时节,寒消雨过的清明时节,大地回春。接着作者抓住四个有代表性的物象特写:园里的鲜花,池塘的春水,这是地上;穿庭的乳燕,沉沾的飞絮,是在天空。且静景动写,一片勃勃生机。最后,一个“正”字陡转,出现“佳期”与“晚昼”的矛盾,有“热闹是他们的,我什么也没有”的淡淡哀愁,和“只是近黄昏”式的伤感。为下阙抒怀作了必要的铺垫。

下片触景生情,抒发了作者相思的一片痴情。首句写因相思而消瘦,也是“衣带渐宽”的常用笔法。接着用“不见”与“见了”的愁苦,来表达“长相守”的渴望,写心理活动细腻而真切。愿望当然无法实现,于是转而对老天无情的怨艾,不让有情人终成眷属,用常人口吻诉情更觉委婉动人。最后以拟人手法寄愁于柳,很别致,柳芽形如丝结,象征着诗人心灵物化的愁结,是以景代情了,手法匠心独运。