贺新郎

睡起流莺语,掩苍苔房栊向晚,乱红无数。吹尽残花无人见,惟有垂杨自舞。渐暖霭、初回轻暑。宝扇重寻明月影,暗尘侵、上有乘鸾女[1]。惊旧恨,遽如许。江南梦断横江渚,浪粘天、葡萄涨绿,半空烟雨。无限楼前沧波意,谁采苹花寄取?但怅望、兰舟容与[2]。万里云帆何时到?送孤鸿、目断千山阻。谁为我,唱《金缕》[3]

【注释】

[1] 乘鸾女:指团扇上画的秦穆公女乘鸾仙去的故事。

[2] 兰舟:用木兰树做的船。容与:这里是犹豫不进的样子。

[3] 金缕:即杜秋娘的《金缕曲》。

【译文】 睡醒起来听到黄莺儿细语流啭珠圆。落花掩盖了青苔,窗棂昏暗已是傍晚,地上无数凋零的花瓣一片凌乱。风儿吹尽了枝梢的残花,不见那赏花人回返,惟有垂杨孤自仍飘舞翩然。雾霭渐渐转暖,原来是初夏的轻暑回归天地间。我重寻明月般的团扇,扇影儿圆圆,覆盖了暗淡的尘埃,那乘着鸾凤的秦宫弄玉还依稀可见。它惊醒我往日的恨怨,竟如此急切、突然。梦到江南却隔断在横江的沙洲。只见长江大浪粘连着天宇,涨涌的江涛像葡萄般碧绿,从半空洒下烟雾般的细雨。在楼前倚望烟波浩渺引起无限相思意,采一朵白苹花有谁能托他寄去?两地相思呵只能怅然空望,那木兰舟徘徊迁徙。飘泊万里的云帆何时归来?目送离群的归雁飞入群山里,视线被群山遮蔽。此刻谁能为我歌唱一曲《金缕衣》。

【赏析】 这首词据说是作者十八岁时“为仪真妓女作”。从其婉丽的词风看,似有可能。那应是南渡后怀念北国的恋人之作了。上片写暮春景色,抒寂寞凄清的离愁。“渐”时间又有递进。初夏不见景,只写寻扇一细节,定在勾起对伊人的思念,更触发惊心动魄的回忆。下片理应写“惊”的往事了,却截然中止,费人思量。而又写江边凝伫,等待归舟,盼望团聚,结果苹花难寄,兰舟容与,云帆不到,千山阻隔,全是怅恨。最后寄情《金缕》,不要说歌声难到,而唱的人都在远方。以愁起以恨终。有人评论说:“一意一机,自语自话。草木花鸟字面选来,不见质实……”的确,是一种朦胧的寄愁。