六丑

蔷薇谢后作

正单衣试酒[1],怅客里、光阴虚掷。愿春暂留,春归如过冀[2],一去无迹。为问家何在?夜来风雨,葬楚宫倾国[3]。钗钿堕处遗香泽,乱点桃蹊,轻翻柳陌。多情为谁追惜?但蜂媒蝶使,时叩窗槅[4]。东园岑寂,渐蒙笼暗碧,静绕珍丛底,成叹息。长条故惹行客,似牵衣待话,别情无极。残英小,强簪巾帻[5],终不似、一朵钗头颤袅,向人欹侧[6]。漂流处、莫趁潮汐;恐断红、尚有相思字[7],何由见得?

【注释】

[1] 试酒:宋朝在农历三月末或四月初有尝新酒的习惯。

[2] 过翼:飞鸟。

[3] 楚宫倾国:楚王宫中美人。倾国,容貌绝代的佳人。这里比拟蔷薇花。

[4] 窗槅(gé):窗户。槅,窗上用木条做成的格子。

[5] 巾帻(zé):布帽。汉以来,盛行以整块布幅包头,称巾帻。

[6] 欹(qī)侧:倾斜。

[7] 断红:落花。

【译文】 正是换单衣尝新酒的时节,只恨客居异地,光阴白白地抛弃。祈求春天暂留片刻,春天匆匆归去就像鸟儿飞离,一去无痕迹。试问蔷薇花儿今何在?夜里一场急风骤雨,埋葬了南楚倾国的佳丽。花瓣儿像美人的钗钿堕地,散发着残留的香气,凌乱地点缀着桃花小路,轻轻地在杨柳街巷翻飞。多情人有谁来替落花惋惜?只有蜂儿蝶儿像媒人使者,时时叩击着窗槅来传递情意。东园一片静寂,渐渐地草木繁盛茂密,绿荫幽暗青碧。环绕着珍贵的蔷薇花丛静静徘徊,不断地哀声叹气。蔷薇伸着长枝条,故意钩着行人的衣裳,仿佛牵着衣襟期待着倾吐话语,表现出无限的离情别意。拾一朵小小的残花,在头巾上勉强簪起。终究不像一朵鲜花戴在美人钗头上颤动、摇曳,向人俏媚地斜倚。漂流的花儿呵,切莫随着潮水远远逝去。惟恐那破碎的花儿,还写着寄托相思的字句,还如何能够得知相思情意?

【赏析】 《六丑》,是周邦彦自制的新调,据周密《浩然斋雅谈》载:宋徽宗“问《六丑》之义,莫能对。急召邦彦问之,对曰:‘此犯六调,皆声之美者,然绝难歌。昔高阳氏有子六人,才而丑,故以此之。’”可见此词音律的精妙。

本词虽也是伤春之作,可能也寄托一些身世感受,但主要的还是运用了多种艺术手法,抒写了悼惜春残花落的伤感。上片主要写惜花伤春。首三句写久客的怅惘,再三句是惜春的怅惘,接着以自问“家(别本作“花”)何在”转入正题,写伤花的怅惘,最后以“多情”三句叹惜无人“追惜”。唯有蜂蝶多情,乱撞窗槅,表现出无限悲痛。下片由此转入对花的吊念,抒发自己惜花的情怀。先写绕丛哀悼。“长条”三句用拟人手法写花也恋人。再以人恋花映衬;人哀残英孱弱,不如钗头插花的可爱,再写必将随流漂泊的凄凉。花人合一,缠绵宛转,令人动容。是不必再去深求寄寓了。