江神子慢

玉台挂秋月,铅素浅、梅花傅香雪。冰姿洁,金莲衬、小小凌波罗袜[1]。雨初歇,楼外孤鸿声渐远,远山外、行人音信绝。此恨对语犹难,那堪更寄书说。

教人红消翠减,觉衣宽金缕[2],都为轻别。太情切,消魂处、画角黄昏时节,声呜咽。落尽庭花春去也,银蟾迥[3]、无情圆又缺。恨伊不似余香,惹鸳鸯结。

【注释】

[1] 金莲:指妇女纤小的足。凌波:形容女子步态轻盈。

[2] 金缕:金缕衣。饰以金丝缕的罗衣。

[3] 银蟾:月亮。

【译文】 圆圆的玉镜台像挂着一轮秋月。淡淡的傅粉,修饰得容貌雅洁,额上点了梅花妆香粉白净似雪。风姿绰约冰清玉洁。一对金莲秀足,小小罗袜十分衬贴。一阵骤雨刚刚停歇。楼外渐飞渐远的离群孤雁,那遥远的山外,远行的游子也音信绝断。这愁恨对面诉说也难,更何况还要寄书信向他倾谈、实在难堪。刻骨相思教我形容憔悴像红花枯萎绿叶凋残,只觉得金缕衣变得松宽,全都是为轻易的离别所熬煎。太过凄切,令人伤神呵,是那黄昏的画角吹响的时节。角声呜咽如泣如嗟。庭院红花落尽春光消逝,遥远的明月冷漠无情,刚圆满又变成残缺。恨他不如残荷尚留余香,还能惹那鸳鸯结伴成双。

【赏析】 这是首写闺怨的长调。上片写闺中女子孤楼独守的怨恨。首句创造了一个洁静素淡的背景,让这位女子处于其中。“铅素浅”和“传香雪”见其美在素雅的本色。再写姿态,步履。如一轴“月下仕女”写真。她凭栏伫立,不为赏月,而是眺望远山,神驰山外。“行人音信绝”,可见白天也在眺望。她打扮停当,以一个最美的姿容时时迎候突然归来的情人。“犹难”、“那堪”告诉读者,她期望是如此久长如此深切,心中的离愁别恨又有多少沉重的郁积。下片随时间的推移,继续抒发相思的苦闷。“教人”三句,是总写自己为此而花损玉消。“太情切”又自怨自艾。写黄昏画角为映衬离别的悲哀,落花春去,银蟾圆缺写盼归的怅恨。从时间的推移季节的交换中怨恨无时无刻不在折磨这位女子。最后以“恨”结束,“不似余香”故作痴语,以奇想排遣心中的愁闷。写得婉曲。全词风格婉丽,情真意切。

曹组生卒年不详,字元宠。颍昌(今河南许昌)人。宣和三年(1121年)进士及第。官至阁门宣赞舍人,睿思殿应制。有《箕颍集》,今不传。