“我是奥兹曼帝亚”
埃及阿布辛布地区气势恢宏的庙宇,也应该算作古代世界奇迹之一。人类竟能建成如此宏大的建筑,这本身便是一个奇迹。建造这些庙宇和雕塑是为了歌颂一个人的“丰功伟绩”;此人便是所谓的“神帝”——莱姆斯二世。
莱姆斯二世是一位独特的国王。他将古埃及的荣耀“发扬光大”了。从公元前 1304 年到公元前 1237 年,他在位 60 多年,并一直活到 90 多岁。在他统治的年代里,尼罗河河谷到处点缀着方尖石塔和巨型雕塑。其中大多数都是他的塑像,用以记载他的功绩。位于古城底比斯的阿蒙神庙便是他在位时建成的。这座神庙砌有巨型石柱的厅堂巨大无比,莱姆斯二世对巨大庄严的建筑物所持的狂热态度,由此可见一斑。这些歌功颂德的建筑物所耗费的人力物力之大简直无法估算。为了以建筑物记述他的“伟业”, 无数默默无闻的奴隶死于艰苦的劳作。沉醉于自己的伟大之中的莱姆斯二世是一位不折不扣的暴君。
莱姆斯二世并非第一位患有自大狂的埃及皇帝。他的先辈也曾建造过巨型雕塑和庙宇。不过,人们可以料想到的是,莱姆斯二世将那些原有建筑物上的名字去掉,并换上了他自己的名字。这样,他便将先辈的功绩归到了自己名下。
希腊人记述了莱姆斯二世的生平,并将他的名字译为奥兹曼帝亚大帝。底比斯古城则被称为“世界上最伟大的珍宝库”。
英国诗人雪莱见到这些巨大的古代雕塑的遗迹时,深受震动。为此他写了一首题为《奥兹曼帝亚》的 14 行诗,此诗成为了英国文学中的不朽之作。诗中讽刺了暴君的虚荣、强权的虚弱。它阐明了一个道理:无论一个人自以为多么伟大,他的声名都会为岁月所湮没。莱姆斯二世最终也逃脱不了一死。他的尸骸化为了尘埃,正如那些为建筑庙宇丧生的奴隶一般。
雪莱这首诗的题目《奥兹曼帝亚》,用的是莱姆斯二世的希腊语译名。下面是这首诗的节选。
沙漠里,立着两条残缺的巨腿而破碎的头颅
已掩埋于尘沙之中
工匠刻出的紧皱的眉头、冷笑的唇角那是他发号施令时的表情
石塑的基座上,铭文犹在: “我是奥兹曼帝亚,王中之王, 我的丰功伟绩,试问有谁能及?”
但废墟中,早已不见昔日的威风与辉煌极目天涯,唯有漫漫黄沙