第二节
我的哥哥,他的声音令我心乱, 他使相思病侵入我的心房;
他与我母亲结邻而居, 我却不能去看他!
妈妈这样正确地责令他: “断了念头,不要去看她!” 想起他我就阵阵心痛,
我已被他的爱占据。 他确实是个大傻瓜, 但我也和他一个样; 他不知我多想拥抱他, 否则他将写信给我妈。
哥哥哟,女神哈托尔已将我许配给你! 快到我身边来,让我一睹你的俊美, 父亲母亲定会双双欢喜!
我的仆人将一齐向你欢呼,
他们将向你致敬,啊,我的阿哥①!
第一节诗展现了一位多情男儿对其梦中情人的无限赞美,同时也揭示出古埃及男青年心目中理想女伴的形象。第二节诗则揭示了一位情窦初开的少女隐秘的内心感情世界,她虽心有所许,怎奈却遇上一位憨情郎。它还反映出古埃及男女青年从恋
爱到结婚所采取的方式,即女方的母亲在其中可能起着较大的作用。这组诗的第六节也可为此提供证据。