春思
——李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。
春风不相识,何事入罗帏?
【译诗】
北国的小草还像碧丝般青绿,秦地的桑树已低垂着浓绿的枝叶。当你怀念家园盼归之日,我早就因思念你而愁肠百结。素不相识的春风呵,为什么悄悄吹进了我红罗的帷帐,激荡起我的惆怅之情?
【鉴赏】
从想象中还刚发芽的燕草和因为春天来得比北方早枝叶都已变绿的秦桑,勾起两地想思之苦,强烈地感受到在同一时刻里丈夫的“怀归”和自己“断肠”的悲思。而春风在这样的时刻偏偏把罗帐吹动,让人怎么还能忍受得了呢?将少妇的心态刻画得细腻、逼真极了。