问刘十九
——白居易
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无?
【译诗】
新酿的酒,浮着绿色的泡沫,红泥的炉,燃着亮亮的火。静静的夜,欲飘纷纷的雪,在这惬意的时刻,朋友,可愿意与我一同畅饮。
【鉴赏】
诗作于元和十二年(817年),诗人被贬江州的第三年。
严寒的冬夜又要下雪了,围着火炉小饮,多么温暖宁馨,这是每个家庭常见的情景。诗人此时正谪居异乡,更加想起要邀友人前来共饮。妙在题首的一个“问”字和结尾互相呼应,含蓄而又流泻深情。
——白居易
绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无?
【译诗】
新酿的酒,浮着绿色的泡沫,红泥的炉,燃着亮亮的火。静静的夜,欲飘纷纷的雪,在这惬意的时刻,朋友,可愿意与我一同畅饮。
【鉴赏】
诗作于元和十二年(817年),诗人被贬江州的第三年。
严寒的冬夜又要下雪了,围着火炉小饮,多么温暖宁馨,这是每个家庭常见的情景。诗人此时正谪居异乡,更加想起要邀友人前来共饮。妙在题首的一个“问”字和结尾互相呼应,含蓄而又流泻深情。