出塞

——王昌龄

秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

【译诗】

月亮呵,永恒的月亮,高高挂在茫茫的夜空,秦朝的明月照耀汉朝的边关。万里征战的将士啊,至今还未归来。如果李广还在人间,决不让胡马跨过阴山。

【鉴赏】

歌颂飞将军李广的诗,唐诗中常见。汉车骑将军卫青北伐匈奴,曾至龙城(今蒙古国境内),但李广并没有到过。大约因唐时边患不靖,战争又常常失利,以此来感叹现实。全诗雄浑壮阔,音韵铿锵,显得很有气势。但将“龙城”“飞将”混为一谈,也是诗人的小误。