六、查考文艺作品的惯用语词
诗词、戏曲、变文、小说等文艺作品中的惯用语词,丰富多采,五光十色,其中有流行一时的口语,局限一地的方言,民间习用的俗语,江湖上的黑话,以及经文人推敲锤炼之词,往往含意特殊,读之费解。但是,旧的词书和新的词典对这些词语的收录,注意较少,需得查考专门工具书,才能找到满意的解答。这方面的工具书也不少,已有《诗词曲语辞汇释》、《金元戏曲方言考》、《元剧俗语方言例释》、《敦煌变文字义通释》、《小说词语汇释》、《方言词释例》等,下面分别予以介绍。
(一)查考诗词戏曲中的惯用语词,可使用《诗词曲语辞汇释》,张相著,中华书局 1957 年初版,1977 年重印。全书选录唐宋诗词、金元杂剧中流行的特殊语词,包括单字和短语。这里所谓特殊语辞,大部分是虚词,也有一些是实词,不过其意义复杂难解,或容易弄错。前人对这类语词做过一些研究工作,而全面系统地研究,著为专书,当属《诗词曲语辞汇释》。本书收录的语词中,每个语辞有不同含义的,一一分条解释,各举数例,细致地辨别情味、语义的差异;有些条目,还由词义的解释推及语源的探讨和文
法的分析。由于著者采用了诗词曲三者自证和互证这种办法,又从体会声韵,辨认字形,玩绎章法,揣摩情节,比照意义五项来分析一个语辞,因此解释颇多可取,不仅可供阅读诗词曲时查考之用,而且为研究诗词曲汇集了大量可贵的资料。
当然,此书也非尽善尽美之作,解释不当或不够之处,间有存在,需要注意。卷首列词条总目,卷末附笔画索引,查找方便。
专供查考诗词中方言的,还有清代李调元的《方言藻》,有《丛书集成》本。
专供查考金元戏曲方言的有:《金元戏曲方言考》,徐嘉瑞著,商务印书馆 1948 年初版,1956 年修订本。《元剧俗语方言例释》,朱居易著,商务印书馆 1956 年初版。前书是近人研究戏曲方言的第一部专著,但由于草创和当时所见材料的限制,既举例不广,证据薄弱,又不免产生一些错误。初版收词语六百条,修订本补充了原有一些词条的例证,并增加新条目一百五十条。后书内容较为充实,收词语一千余条,其中有前书和《诗词曲语词汇释》未收的条目二百余条,还有二百余条虽见于二书,而举例和解释则不尽相同。因此,查考金元戏曲方言时,上述三书可参照使用。
(二)查考变文字义。变文是流行于唐五代时的民间文学,其形式是诗、文间用,有说有唱。内容以故事为主,大多取材于史书和民间传说,也有取材于宗教经典的。敦煌所出的变文,已由人民文学出版社汇为《敦煌变文集》,所收变文七十八篇,是自有变文专辑以来最为丰富的一部。由于变文中用了不少当时的口语,而且假借字和本字并列,简体字和俗体字杂出,声音的转变,以及和古今词义的差异,往往增加今天阅读上的困难。遇到这种问题可查考《敦煌变文字义通释》(增订本),蒋礼鸿著,中华书局 1962 年修订第三版。全书分为:释称谓、容体、名物、事为、情貌、虚字八篇。附录一“变文字义待质录”,为变文中不能解释的词。附录二“敦煌词校议”, 为著者校勘敦煌词的意见。这是一部研究变文的重要著作,作者参考了不少有关材料,在整理、归纳变文语词上下了工夫,对变文中某些现已不易理解的难词加以考证和解释,有助于今天研究变文,如变文中忽然、忽尔、忽而、忽如、忽其、忽都作“倘或”解,奴、孥、阿奴作第一人称代词,和“我” 相同,男女尊卑都可用,一查该书,就能得到正确的理解。
(三)查考古典小说惯用的语词,可使用《小说词语汇释》,陆澹安编著,中华书局 1964 年本、上海古籍书店 1979 年本。该书收录的语词采自清末以前的通俗小说,计逐一加上解释的八千条,还有不需注释的成语二千余条,另辑《小说成语汇纂》附录于后。如《西游记》第十八回的“你若肯留我住得半年,还要家怀哩”,这里的“家怀”怎么讲,一般词典是查不到的, 翻开《小说词语汇释》,按笔画寻检,即可得知,“家怀”是不客气的意思。
此外,旧小说中还往往有一些俗体字,或者不识,可查《宋元以来俗字谱》,刘复、李家瑞编,1930 年初版,文字改革出版社 1957 年重印。这本
书从宋刊《古列女传》、元刊《朝野新声太平乐府》、明刊《薛仁贵征东白袍记》、清刊《岭南逸史》等十二种书中摘取俗字编成,虽然包罗不了宋元以来的全部俗字,但也十不离九。全书按部首排列,以表格形式上书楷字, 下列俗字,分别注明出处;书前有《宋元以来俗字谱检目》,以便查考。
(四)现代文艺作品中的方言,虽然较易懂,但也不是个个都如此,如“二大流”、“斗阵”等,应怎样理解,一般词典也不一定能提供帮助。因此,遇到这一类问题,可使用《方言词释》,傅朝阳编,通俗出版社 1957 年出版。该书从二百多部现代文艺作品中,摘录方言词三千多条,按拉丁语字母排列,每一词条先释义,再引例句,最后注明例句所出书名的代号,按代号查书前的《例句来源表》,即得该文艺作品的书名和作者。书后有词条的《笔划索引》,以便寻检。第三章查考专书中字、词和