气象浑沌

宋代文学评论家严羽在《沧浪诗话》中写过:“汉魏古诗,气象混沌, 难以句摘。”这大概是较早用到“气象浑(混)沌”的例子。但是,这里的“气象”不是现在人们通常理解的“气象”。它指文学作品所表现出的整体气势和氛围。严羽的观点倾向于汉魏古诗,贬低后来的诗作。从局部看,当然有道理,如果任意扩展,则不免落入今不如昔、上古最妙的老一套文化复古思路。

“气象浑沌”就是佳作吗?当然不。但不少文人似乎有这种偏好,杜甫也有“神动接混芒”和“篇终接混芒”的诗句。混芒,犹混沌。《庄子·缮性》云:“古之人在混芒之中,与一世而得澹漠焉”。《抱朴子·诘鲍》: “夫混茫以无名为贵,群生以得意为欢。”

1992 年 10 月有机会去了五台山南山寺,寺门口照壁上写着署名“愚居士”的文字:

当初以来,混元一气,天气回覆,日月光明, 分形变化,大道虚空,万籁圣人,性中觉灵, 迷悟解决,善德无穷,悬机高钓,老主无生。

短短 48 字,却道出了宇宙演化和人生哲学。我们感兴趣的则是其中的“浑沌”观点和“分形”用词!

不过,这里“分形”与现代用法几乎没有任何联系,仅仅出于对人文的好奇,当时一伙人催促记下来。芒德勃罗(B.B. Mandelbrot)意义上的“分形”(fractal)最早也是 70 年代中期的事了,而且原来本没有 fractal 一词,此词译成汉语时一度译作“碎形”之类,后来在大陆很快统一为“分形”。

不管怎么说,“气象浑沌”与“分形变化”还是令人沉思遐想的。