(七)商末阶级矛盾与纣的灭亡

⑤ ■卯大约是祭名。

⑥ 鸟星大约指南方七宿。

① 大岁,岁星,今名王星。

② 方是一个部落名。

④ 都是人名。

⑤ 佱大概是征伐屠杀之意。

⑥ 部落名。

帝乙长子曰微子启母贱,不得嗣。少子母正后,为嗣。帝乙崩,子立,是为帝辛,天下谓之

帝纣资辨捷疾,闻见甚敏,材力过人,手格猛兽;知足以战谏,言足以饰非;矜人臣以能,高天下以,以为皆出己之下。好酒淫乐,嬖于妇人。受妲己⑦,妲己之言是从。于是使师涓作新淫声,北里之舞,靡靡之乐。厚赋税以实鹿台之钱,而盈钜桥⑧之粟。益收狗马奇物,充牣宫室。益广沙丘⑨苑台, 多取野兽蜚乌置其中。慢于鬼神。大聚⑩乐戏于沙丘。以酒为池,裸肉为林, 使男女倮相逐其间,为长夜之饮。

百姓怨望而诸侯有畔者,于是乃重刑辟,有炮烙之法。以西伯昌九侯鄂侯为三公。九侯有好女,入之九侯女不喜淫, 怒杀之,而醢九侯鄂侯争之缰,辨之疾,并脯鄂侯西伯昌闻之,竊欢。崇侯虎知之,以告西伯羑里①。西伯之臣闳夭之徒求美女奇物善马以献乃赦西伯。西伯出而献西②之地,以请除炮烙之刑。乃许之,赐弓矢斧钺,使得征伐,为西伯。而用费中为政。费中善谀,好利。人弗亲。又用恶来恶来善搀,诸侯以益疏。

西伯归,乃阴修德行善,诸侯多叛而往归西伯西伯滋大。由是稍失权重。王子比干谏,弗听。商容贤者 百姓爱之,废之。及西伯饥国③, 灭之,之臣祖伊闻之而咎,恐,奔告曰:“无既④讫我命,假⑤人元龟⑥,无敢知吉。非先王不相我后人,维王淫虐用自绝!故天弃我,不有安食, 不虞知⑦天性,不迪⑧率典。今我民罔不欲丧,曰:‘天曷不降威,大命胡不至⑨?’今王其奈何?”曰:“我生不有命在天乎?”祖伊反,曰:“不可谏矣!”

西伯既卒,周武王之⑩东伐,至盟津(11),诸侯叛者八百。诸侯皆曰:“可伐矣!”武王曰:“尔未知天命!”乃复归。淫乱不止。微子数谏不听,乃与太师、少师谋,遂去。比干曰:“为人臣者不得不以死争。” 乃强谏怒曰:“吾闻圣人心有七窍。”剖比干,观其心。箕子惧,乃详(12)狂为奴,又囚之。之太师、少师乃持其祭乐器奔周武王于是遂率诸侯伐亦发兵距之牧野。甲子日,兵败。走入,登鹿台。衣其宝玉衣,赴火而死。(史记卷三殷本纪)

⑦ 妲己,己姓,有苏氏女。

⑧ 鹿台,纣积钱之所。钜桥,仓名。

⑨ 沙丘,地名,在河北省平乡县。

⑩ 冣一本作聚。

① 羑音 yǒu。羑里,地名,在河南汤阴县。

② 洛,水名,今陕西洛水。

③ 饥一作耆,一作黎。

④ 既同其。

⑤ 假,尚书作格。格人,正人。

⑥ 元龟,大龟。

⑦ 尚书无“知”字。

⑧ 迪同由。

⑨ 至,到头。

⑩ “之”字可能是衍文。

微子若曰:“⋯⋯我祖底遂陈于上。我用沈酗于酒,用乱败厥德于下①, 罔不小大②,好草③窃奸宄,卿士师师④非度,凡有辜罪,乃罔恒获⑤,小民方⑥与,相为敌讎,今其沦丧,若涉大水,其无津涯。⋯⋯”⋯⋯父师若曰: “王子,天毒降灾,荒⑦殷邦。⋯⋯乃罔畏畏⑧,咈⑨其耈长旧有位人。今民乃攘窃神只之牺牷牲⑩,用以容,将食无灾,⋯⋯今其有灾,我与(11)受其败。其沦丧,我罔为臣仆。⋯⋯”(尚书微子)

译文:

微子这样说:“⋯⋯现在我们拚命喝酒,因而败壤了先祖的美德于后世。殷国不论小人大臣都作偷窃奸邪的事,卿士师长们不守法度,凡犯罪的都逃出法网。现在小民都一齐起来了,和我们为敌。殷国就要亡了,像涉大水一样茫茫然,既没有津渡,也看不见涯岸。⋯⋯”

父师这样说:“王子,上天大降灾害,要亡邦,(可是王)不怕天威,不用长老旧臣。民甚至于偷窃祭神用的牺牲,也得到宽容,吃了它,也受不到灾害。⋯⋯商国将亡了,我们不能作(他人的)奴仆。⋯⋯”

⋯⋯嗣王(12)(13)身,⋯⋯诞(14)惟厥纵淫佚于非彝(15),用燕丧威仪,民罔不尽(16)伤心。惟荒腆(17)于酒,不惟自息,乃逸。厥心疾很,不克畏死,辜在邑越殷国,灭无罹(18)。弗惟德馨香祀,登闻于天。诞惟民怨,庶群自酒,腥闻在上。故天降丧,罔爱于,惟逸。天非虐。惟民自速辜。(尚书酒诰)

译文:

(王曰)(殷国)后继的王只以饮酒为事,⋯⋯放纵淫佚,超乎寻常。他丧尽了威仪,人民(看了)无不痛。(可是殷王)还是酗酒不止,只贪图游乐。他的心狠毒,又不怕死。罪在邑与,(但是他们)不忧惧灭亡。祭祀的香不上闻于天。虽然人民怨恨他们,他们还是喝酒,酒的腥味闻于天, 所以天降丧于。天既不爱,叫他命逸乐吧!这不是天暴虐,是人自己加速灭亡。

天既遐终①大邦殷之命,兹殷多先哲王在天,越厥后王后民,兹服厥命。厥终,智藏瘝②在,夫③知④保抱携厥妇子,以哀答天,徂⑤厥亡,出执。(尚书召诰)

① 此“下”字封前文“我祖底逐陈于上”的“上”字而言,先祖在前,纣在后,所以这“下”字可解秋后世。

② 小指小民即劳动人民;大指大春,即贵族。

③ 草同抄。

④ 师师即师长。

⑤ “乃罔恒获”当作“乃恒罔获”。

⑥ 方,并。

⑦ 荒,亡。

⑧ 畏畏,畏威。

⑨ 咈,违,即不用。

⑩ 牺牷都指纯一毛色的牛。

① 遐终,猶诗经“不我遐弃”之遐弁。毛传:遐,远也。

② 瘝同鳏、病。

③ 夫,男子。

④ 知,虚字。

⑤ 徂往。

译文:

天既已终结大邦的命,在天上的许多先王,还有后王后民都得服从这个命令。到最后,(王和大臣们)都失去了智慧,(人民的)痛苦还存在。男子抱着孩子,带着老婆,哀号呼天,(向外) 逃亡,有的还被抓起来。

文王曰:“咨⑥,咨女⑦殷商,曾是缰卸⑧,曾是掊克⑨,曾是在位⑩,曾是在服(11),天降慆 (12)德,女(13)与是力。”

文王曰:“咨,咨女殷商,而(14)秉义头(15),缰御多怼(16),流言以封(17),寇攘式(18)内,侯作侯祝(19),靡届靡究(20)。”

文王曰:“咨,咨女殷商,女炰烋(21)於中国,敛怨以为德。⋯⋯” 文王曰:“咨,咨女殷商,天不湎尔(22)以酒,不义从式(23)。既愆尔

(24),靡明靡晦,式号式呼,俾昼作夜。”文王曰:“咨,咨女殷商,如蜩①如螗,如沸如羹,小大②近丧,人尚③乎由行,内奰④於中国,覃⑤及鬼方。

(诗大雅荡)

商纣暴虐,鼎⑥迁於。(左传宣公三年) 之百克,而卒无后。(左传宣公十二年)

恃扌舆众,亡之道也;商纣由之,故灭。(左传宣公十五年) 商纣⑦之搜,东夷叛之。(左传昭公四年)

武王之罪以告诸侯,曰:”为天下逋逃主,萃渊薮。“故夫致死焉。(左传昭公七年)

克东夷,而陨其身。(左传昭公十一年)

⑥ 咨,叹差声。

⑦ 女同汝。

⑧ 缰御,强横。

⑨ 掊音 pō,掊克,聚敛。

⑩ “在位”指掌政。

① 蜩音 tiǎo,蜩、螗都是蝉类,此处指许多蝉鸣的声音。

② 小,小人,指劳动人民。大,大人,指贵族。

③ 尚,仍。

④ 奰音备,bèi,怒。

⑤ 覃音 tǎn,延。

⑥ 相传禹铸九鼎,故后世以为鼎代表帝位。

⑦ 黎,地名,今山西省黎城县。