藏族文化的宝库

历史悠久的西藏,保存有浩繁的藏文典籍。其中有一部分是佛教文献。佛教文献大多是从梵文和汉文翻译成藏文的。其中最著名的是藏文《大藏经》。

藏文《大藏经》是藏传佛教经律论总集。由《甘珠尔》和《丹珠尔》两部分组成。是在 14 世纪中叶编纂的。由蔡巴·贡噶多吉编订的《甘珠尔》部分包括佛经及部分律藏,由布顿·仁钦朱编订的《丹珠尔》部分包括论疏和部分律藏。藏文大藏经有明永乐九年(1411 年)的《甘珠尔》南京雕版,称永乐版;有万历二十二年(1594 年)在北京补刻的《丹珠尔》,称万历版。还有理塘版、那塘新版以及德格版、北京版、卓尼版、拉萨版等。据德格版统计,藏文大藏经共收佛教书籍 4569 种(其中《甘珠尔》有 1,108 种,《丹珠尔》有 3,461 种)。所收著作,除佛教的经、律、论外,还有逻辑学、语言文字、美术、天文、历算、医药、工艺等方面的著述。是藏族文化的主库, 在中国文化和佛教文化史上都占有重要的地位。

在《甘珠尔》中的《诸经部》和《丹珠尔》中的《本生部》、《修身部》里,有的标明为《传记》、《本生》等,文学色彩较浓,是佛经中的文学作品。其中有寓言、故事、神话、传说,格言诗和诗歌等。佛经文学作品发展了诗文并用的文字形式和比喻说理的诗歌体裁,使其具有自己的风格。其中寓言、故事、传说等在结构上有完整的情节,就内容而言,它的宗旨是宣传宗教。例如宣传慈悲时,谴责暴君、酷吏,同情受难的人民;谴责俚吝贪婪, 而赞美慷慨、舍己救人;主张诚实守信,反对欺诳失信;赞美善良,鞭挞丑恶等。

这些作品描写了古印度的社会生活。印度是世界文明古国之一,它有悠久的历史,灿烂的文化,在人民中间流传着大量的寓言、故事。印度的佛教徒门吸收了这些民间寓言、故事,并把它们加工保留在佛经中。由于佛教的传播,这些古代的民间寓言、故事也随之流传到世界各地,当然也流传到中国。由于佛经被译成藏文,佛经中的这些寓言、故事、诗歌等也广泛流传到西藏各地。对西藏的文学艺术,从内容到形式都产生了很大的影响。在西藏各种类型的文学作品中,不仅可以找到佛经文学的痕迹,而且有的在长期流传中已经同西藏文学结合,成为西藏文学的一个组成部分。

藏文《大藏经》中的佛经文学作品,就其体裁来说,可分为寓言、佛经故事、叙事诗、格言诗、戏剧、历史传说等。其中佛经故事居乡,这类作品多数是民问文学作品的结集,而叙事诗、格言诗、戏剧、历史传说等则是佛教徒中的诗人、戏剧家们的文学创作。