(江枫 译) 成切
紫袍华衮的诸公 如今执掌着大旗, 他们谁也说不清
胜利的确切含义—— 只有垂死的战败者 失去听觉的耳朵里 才迸出遥远的凯旋歌
如此痛切而清晰!(屠岸 译)
罗伯特·弗罗斯特(1874 一 1963),美国诗人。其诗歌在形式上与传统诗歌相近,朴实无华,常以描写自然景色、风俗人情开始,渐入哲理境界, 耐人寻味。
紫袍华衮的诸公 如今执掌着大旗, 他们谁也说不清
胜利的确切含义—— 只有垂死的战败者 失去听觉的耳朵里 才迸出遥远的凯旋歌
如此痛切而清晰!(屠岸 译)
罗伯特·弗罗斯特(1874 一 1963),美国诗人。其诗歌在形式上与传统诗歌相近,朴实无华,常以描写自然景色、风俗人情开始,渐入哲理境界, 耐人寻味。