夜风轻柔地叹息,

更加轻柔地在波浪上低语; 因为睡眠把我的芳妮眼睛合拢宁静一定不会离开她的边际。或者吹奏着从天国上空偷来的动听的风神的乐曲;

余音缭绕耳畔使她沉醉, 爱情的梦把她的灵魂抚慰。但夜风又克制自己,

只在最温柔的低语中叹息; 不让微风的翅膀敢于

把那棕色的头发吹起。夜风吹拂着凉意!

啊!不要吹皱那洁白的眼皮; 因为只有振奋人心的晨光, 才能唤醒深藏在眼底的喜气。祝福那嘴唇和湛蓝的眼睛,

亲爱的芳妮,愿以你的睡眠为圣! 愿那双唇永不吐出一声叹息,

双眼睡醒再也不哭泣。

(姚奔译)