金斯堡(1926—),当代美国诗人,50 年代“垮掉的一代”运动领袖,开创了当代美国诗坛新风,提倡重意象、轻思想,反映当代现实。 他采用日常口语为诗歌语言,促进诗歌向散文化、自由化方向发展。

加里福尼亚超级市场

令夜我多么想念你,华尔特·惠特曼,我走在人行道的树下,带着头痛的自我感觉,望着空中的圆月。

我又饿又累,我要购买形象,我走进霓虹水果超级市场,梦想着你列举过的事物。

何等的桃子!何等的半影!全家在夜里采买!满走廊全是丈夫!妻子全在鳄梨中!小孩都在番茄里!——而你,加西亚·洛尔迦,你在西瓜边上干什么?

我看见你,华尔特·惠特曼,你没孩子,孤独的老苦力,你手指戳着冰箱里的肉,眼睛瞟着食品柜伙计。

我听见你在问一个个问题:谁干掉了牛排?香蕉什么价?你是我的天使吗?

我跟着你,在闪闪发光的罐头货架之间走进走出,在想象中被店家雇的侦探紧跟着。

我们在孤独的幻想中穿过开敞的通道,尝着洋蓟,占有一切冰冻佳肴,但从不经过收款处。

我们上哪儿去,华尔特·惠特曼?还有一个小时就要关门,你的胡子今夜指向何方?

(我抚摩着你的书,梦想着我们在超级市场的冒险,觉得挺古怪。) 我们会不会整夜在空寂无人的街上流浪?树影叠着树影,屋子里灯

都熄了,我们俩那么孤独。

我们会不会就这么闲逛着,梦见迷路的美国,梦见爱情,从路上蓝色的汽车边上走过,回到我们寂静茅屋?

啊亲爱的父亲,灰胡子,孤独的勇气教师,当卡龙停止撑篙,而你跨上烟雾笼罩的河岸,凝视渡船在忘川的黑水上消失,那时,你曾有个什么样的美国?

(赵毅衡 译)