阿拉贡(1897—1982),20 世纪法国颇有影响的作家及社会活动家, 其创作涉及诗歌、小说、文艺评论乃至政论等各个领域。诗中的艾尔莎是阿拉贡的妻子,诗人许多爱情诗及政治抒情诗都是以她为题。

艾尔莎的眼睛

你的眼睛这样深当我要俯身就饮 我看到一切太阳都来到其中映照 一切失望者全都拼死拼命往里跳 你的眼睛这样深使我丧失了记性 在群鸟的影子下搅得海洋起狂澜 突然又出现晴天 你的眼睛也变样长夏把锦云裁成天使围裙的形状 天空从没有像在麦田上面这样蓝 碧天的愁绪什么风也难把它驱散 你眼中闪着泪花就比碧天更澄明 你的眼睛使雨后晴空产生嫉妒心 玻璃器皿在有裂痕处才显得更蓝 七重痛苦的圣母湿润的光芒闪闪 七支利剑已经刺穿了七彩的棱镜 阳光在泪珠之间显现更刺痛人心 划破黑暗的彩虹在哀伤之时更蓝 你眼睛在不幸中打开双重的眼帘 从那里重新出现三位贤王的奇迹 他们的心扑扑跳当他们三位一齐 看到马利亚的外衣挂在马槽里面 万籁争鸣的五月有一张嘴就足以 唱出那所有的歌发出一切的哀声 天空太小容不下百万的星辰

它们需要你的眼睛和眼中秘藏的双子被一些美丽的图画吸引住的小孩

张开了他的眼睛也不及你的远甚当你张大了眼睛不知你是否骗人像一阵骤雨使无数野花全都放开你眼睛是否把电光藏在重衣草里那里有扰乱了它们的狂恋的昆虫我已经无法脱身陷在流星的网中像一个水手在八月中死在大海里我把这种镭从铀矿里提炼出来了我却被这种禁火烧伤了我的手指哦屡得屡失的乐园你的眼睛就是我的秘鲁哥尔昆德我的印度群岛某晚世界突然被撞得碎成齑粉 撞在被那些劫船者放火的礁石上

而我我看到海上放射出强烈的光我的艾尔莎艾尔莎艾尔莎的眼睛

(钱春绮译)