——席勒

到处是没有心、没有灵魂、只有骸骨的人们; 青春!把你的翼翅给我吧!

我要翱翔于这死灭的世界之上, 向幻想的天堂的境界飞行,

那里:神圣的热情产生了奇迹, 洒下了新奇的花朵,

以希望掩覆着它的黄金的光明。衰老已经将他遮蔽了——

那低垂着打皱的额头的人, 他只模糊地望着这世界, 用了他的疲倦的眼睛。

青春!从低低的地平线上, 飞吧,像太阳一样地照临, 炽烈地穿过了,

这人类的大群!

向下面望着!那里,永远的雾遮掩着

这没落于懒惰和混乱中的国境; 正是那大地本身!

望着!在那不动的死水上, 有一种爬虫负着甲壳爬行:

它正是船哪,又张帆,又掌舵, 追逐着更小的爬虫,

忽而浮起,忽而向深深的水里下沉, 它不管波浪,波浪也不管它,

忽而在礁石上碰碎了,水泡似地, 谁也不知道它的死和生:

这自私的人们的命运!

青春!生命的美酒使你甜蜜了, 只要你把它与别的人均分,

我们的心都感到天堂的欢乐, 只要有金线连系着它们!

年轻的朋友们,联合起来! 大众的幸福是我们的方针;

以团结而坚强,以热情而智慧, 年轻的朋友们,我们前进!

幸运的是那些在斗争中倒下, 作为向着光荣之城去的阶梯 奋不顾身的人们。

联合起来,朋友们!

联合起来!不管这路的崎岖和溜滑, 不管暴力和软弱阻挡着前进:

我们要以暴力抵抗暴力,

软弱呢,幼小时就要知道怎么战胜。谁如果在孩子的时候敢斩断多头蛇, 他也就能扼死人马怪,到了成人, 他也能争取天堂中的月桂,

他也能拉出地狱里的牺牲。 粉碎理智所不能毁坏的一切, 达到目光所不及的远景:

青春!你的手臂恰像是电闪, 你的飞翔恰像是老鹰。

嘿!肩并着肩吧!在这地球上, 我们要用链子连系着我们,

我们的思想集中于唯一的焦点, 在这焦点上,也集中我们的灵魂!

你这古老的地球!去吧!离开你的地盘! 我们要推着你走向新的路程,

一直到你脱下霉烂的皮壳, 记起了你的鲜绿的时辰! 像是在黑夜的混沌的园里,

一切喧哗的分子正在纷争, 上帝一发出大力的“指挥”,

物的世界就在坚固的轴上站定, 大风呜鸣,波浪汹涌,

闪耀着天上的星星——

空洞的黑夜也这样统治着世界, 一切情感的分子正在纷争,

那时,爱却升起了火焰, 灵的世界就从混沌里诞生, 它将在青春的怀中孕育, 与它永远结合了的是友情! 大地上无情的冰雪,

和遮掩着光明的成见一齐消隐; 敬礼!“自由”的晨曦! “拯救”的太阳正跟着你上升!

(孙用最行译)