秋千

画架双裁翠络偏,

佳人春戏小楼前。

飘扬血色裙拖地,

断送玉容人上天。

花板润沾红杏雨,

彩绳斜挂绿杨烟。

下来闲处从容立,

疑是蟾宫谪降仙。

【注释】

(1)画架:有彩画的秋千架子。裁:剪下。翠络:绿色的绳子。

(2)断送:牵引,推送。玉容:指美人。

(3)花板:秋千架上画花的踏板。

(4)彩绳:彩色的索子。

(5)闲处:幽静之处。

(6)蟾宫:指月亮。谪降仙:被贬谪下凡的仙女。

【译文】

精工绘画的秋千架上,两边挂着翠绿色的丝绳。打荡的时候,向着一面偏,佳人在春日的小楼前正在荡秋千。鲜红色的拖地长裙随风飘扬,秋千把那美人推送上青天。画有花纹的秋千踏板沾满了带着红杏花瓣的雨水,那两条彩绳好像斜挂在碧绿杨柳之轻烟里。等到那女子从秋千架上下来,从容站立在幽静的地方时,真疑心她是从月宫里贬谪下来的仙女。

朱熹(1130—1202)南宋著名理学家、思想家、哲学家、诗人、教育家、文学家。汉族,字元晦,后改仲晦,号晦庵。别号紫阳,祖籍徽州婺源(今属江西),侨寓建阳(今属福建)崇安。其父朱松,宋宣和年间为福建政和县尉,,侨寓建阳(今属福建)崇安,后徙考亭。其父朱松,进士出身,历任著作郎、吏部郎等职,因反对秦桧妥协而出知饶州,未至而卒。此时朱熹14岁,遵父遗命,师事刘子□等人,随母定居崇安(今福建武夷山市)五里夫。19岁[绍兴十八年(1148)]时,以建阳籍参加乡试、贡试。荣登进士榜。历仕高宗、孝宗、光宗、宁宗四朝,曾任知南康,提典江西刑狱公事、秘阁修撰等职。后由赵汝愚推荐升任焕章阁侍制、侍讲。庆元三年(1197),韩侂胄擅权,排斥赵汝愚,朱熹也被革职回家,庆元六年病逝。嘉定二年(1209)诏赐遗表恩泽,谥曰文,寻赠中大夫,特赠宝谟阁直学士。理宗宝庆三年(1227年),赠太师,追封信国公,改徽国公。是程朱学派的主要代表,诗作有《观书有感》《春日》《泛舟》等著名诗作。