游月陂
月陂堤上四徘徊,
北有中天百尺台。
万物已随秋气改,
一樽聊为晚凉开。
水心云影闲相照,
林下泉声静自来。
世事无端何足计,
但逢佳节约重陪。
【注释】
(1)堤:堤岸。徘徊:在一个地方来回地走。
(2)樽:古代盛酒的器具。
(3)无端:无常。计:算。
(4)约:预约。重陪:再来陪赏。
【译文】
我在月陂堤上走来走去,见北面空中有一百尺高台。世上万物都随着秋天的气候而改变了,在夜晚的凉风中,不妨开一樽酒畅饮。水中的云影和天上的白云互相映照,树林下的泉声在静寂的夜晚显得格外清晰。世事变化无常,我何必去计较呢!只要碰到好的时节,就邀约几个朋友,再相陪玩赏一番。