郊行即事

芳草绿野恣行时,

春入遥山碧四围。

兴逐乱红穿柳巷,

困临流水坐苔矶。

莫辞盏酒十分劝,

只恐风花一片飞。

况是清明好天气,

不妨游衍莫忘归。

【注释】

(1)恣行:尽情游赏。恣:任意放纵。

(2)遥山:远山。

(3)兴:乘兴,随兴。乱红:指落花。

(4)苔矶:水边长有青苔的大石。

(5)游衍:是游玩溢出范围的意思。

【译文】

我在长满芳草花卉的原野尽情地游玩,春色已到远山,四周一片碧绿。乘着兴致追逐随风飘飞的红色花瓣,穿过柳死飘摇的小巷;感到困倦时,对着溪边流水,坐在长满青苔的石头上休息。休要推辞这杯酒,休要辜负十分诚挚劝酒的心意,只是怕风吹花落,一片片飞散了。况且今日是清明佳节,又遇着晴朗的好天气,极宜游乐,但不可乐而忘返。

张耒(1054—1114),字文潜,楚州淮阴(今江苏)人。熙宁进士,曾任太常少卿等职。为“苏门四学士”之一。诗歌受白居易、张籍影响,平易流畅,对社会矛盾有所反映。也能词与散文。