侍宴

皇家贵主好神仙,

别业初开云汉边。

山出尽如鸣凤岭,

池成不让饮龙川。

妆楼翠幌教春住,

舞阁金铺借日悬。

敬从乘舆来此地,

称觞献寿乐钧天。

【注释】

(1)侍宴:臣子参加皇帝举行的宴会。

(2)贵主:指唐中宗女儿安乐公主。

(3)别业:别墅。

(4)鸣凤岭:山名。在陕西凤翔县。

(5)饮龙川:渭水。

(6)翠幌:翠绿色的帘幕。

(7)铺:铺首。用铜做成兽面衔圆环钉在门上。

(8)乘舆(音“余”):皇帝的车驾。

(9)称觞:举杯。乐:奏乐。钧天:乐曲名,

【译文】

皇帝高贵的女儿安乐公主喜欢神仙,新建的别墅座落在银河边。庭院的假山完全像鸣凤岭,开成的池塘赛过饮龙川。妆楼上翠绿色的帘幕让春天永驻,舞阁门上金色的铺首闪耀着光辉像太阳高悬。仕臣恭敬地随着御驾来到此地,举杯祝福皇上长寿安康,演奏喜庆的乐曲《钧天》。

刘克庄(1187-1629),字潜夫,号后村居士,莆田(今属福建省)人。他在诗中喜用典故成语,诗词颇有感慨时事之作,渴望收复北方的失地,反对南宋政权的妥协苟安,是南宋著名的爱国主义诗人,他是江湖派重要作家。