now that 既然
The Russians might come in a few hours and kill them all—— though most of them were already thinking of how they could escape—but in the meantime, for a brief spell, now that the Fuehrer's strict control of their lives was over, they would seek pleasure where and how they could find it.俄国人说不定几小时之内就要打进来,将他们统统杀掉——尽管他们中间大部分人已在考虑如何逃命——但此时此刻,既然元首对他们生活的严格控制已经结束,虽是短暂的片刻,他们也要及时行乐。
or else 否则;要不(就是)
You must go there at once or else you can not be able to come back in time.你必须马上就去,否则你就赶不回来了。
My brother couldn't concentrate upon his guide books for ma-triculation of postgraduate very long, he was too tired, —
—or else too sleepy.我哥哥不能集中精力看他的考研书,他太累了——要不就是太瞌睡了。
**provided (=providing)**以⋯⋯为条件,只要
She could go with us provided that she arrives in time.她如及时赶到,就会和我们一起去。
I'll go to the U.S.A,provided I have enough money.只要我有
足够的钱我就去美国。
scarcely⋯when 一⋯⋯就(scarcely 在句首句子要倒装)
Scarcely had he gone out when it began to rain heavily.他还没去天就下起了大雨。
so⋯that 如此⋯⋯以致
He speaks quickly, the tone of his voice so commanding that it silences everyone.
他说得很快,他的声调是如此的威严使大家哑口无言。
With this(what he says)he strikes out, smashing his fist into WEISS's face in a blow so unexpected and so wild that WEISS, totally unprepared, is knocked down against the wall。话音刚落,他便冷不防拔出拳头朝韦斯脸上猛地挥去,韦斯猝不及防,被打倒在墙脚。
so that 以便;以致
Furthermore, it(weekly schedule)will enable you to plan your activities so that you have adequate time for both work and play. 而且,它(每周日程安排)能帮你安排你的一切活动,使你有充足的时间学习和娱乐。
He could see that she had been patient all her life, so that now, after years of it, her lips were set in a gentle and saintly smile.他看得出,她一生都很有耐心,经过多年的忍耐后,现在她的嘴边总挂着一丝温柔、圣洁的微笑。
He believed in simplicity so much so that he used only a safety razor and water to shave.他信奉简朴,甚至于只用一把保安剃刀和水刮胡子。
I was looking for a temporary job so that I could save up some money to go travelling.我在找一份暂时的工作,以便能攒点钱去旅行。
unless 除非,如果不
Unless are very careful, we can't do our work well.如果不仔细的话,我们就不会把工作做好。
But he won't be much longer unless he has the medicines on that list.但他不能活多久,除非有这单子上的药。
whenever 无论何时
He had a habit of telling me jokes whenever he saw me.他有个习惯,每次见到我都要跟我讲些笑话。
I heard the story many times as a child, whenever my family visited Aunt Bettie in the old house in Berryville, Virginia. 她的轶事,在我还小的时候就听过多遍。每逢我们一家去看望她时, 她都要讲讲她的故事,当时姨婆住在弗吉尼亚贝利维尔一所旧房子里。
whereas 然而,另一方面(表示对比关系)
She had never done anything for them, whereas they had done everything for her.她从来没有为他们做过任何事,而他们为她做
了一切。
Whereas some people like rice, others like steamed-bread. 有些人喜欢吃米饭,有些人喜欢吃馒头。
wherever 不论何处
He sat a little while somewhere, had something to eat at one of these places, then went wherever he had to go.他在什么地方坐了一会,在一个地儿吃了点东西,然后去他该去的任何地方。Wherever he goes, I will follow, and I don't care what will happen.不管他到哪儿,我都要跟着,我不管会发生什么事。