罗孝全

罗孝全美国米苏釐州(Missouri)人①,清嘉庆七年(一八○二年)生②, 美国南部浸信会教士。因读郭士立在华旅行传道报告受到感动,於清道光十七年(一八三七年)来中国,初在澳门传教,道光二十四年(一八四四年) 到广州。道光二十六年(一八四六年)在南关东石角组织了一个都会,称为

① 据王宗脉天安洪仁茂发给洋兄弟路凭、忠王李秀成发给洋兄弟呤憑凭照。

② 见简又文译韩山文太平天国起义记第七章。

① 据约翰·斯嘉兹(John Scarth)在华十二年第二十章。

② 据曾国藩清咸丰十一年五月初一日致沅弟,见曾文正公家书卷书。

③ 据左宗棠清同治二年二月二十五日查明法国参将阵亡请卹摺,见左文襄公全集奏稿卷四。

④ 据李鸿章清同治二年七月初五日吴江获胜会同李朝斌周历苏昆摺,见李文忠公稿卷四。

⑤ 据李鸿章清同治二年九月初七日无锡大捷摺,见李文忠公奏稿卷四。

⑥ 详见外交志。

① 据徐凤石等译容关西学东渐记第十一章。案当罗孝全在澳门时,容閎即认识他。

② 据中国社会科学院近代史研究所翻译室编近代来华外国人名辞典。

「粤东浸信会」③。这就是第二年洪秀全从花县前来学习基督教知识的地方。在广州,罗教全对洪秀全所述病中所见异象认为可疑,拒绝替他洗礼。

罗孝全回忆当时情况说:「当洪秀全初来我处时,曾写就一文详述其得获欢世良言一书之经过,及其得病情形与病中所见这异象皆一一详述,又谓梦中所见与书中所言两相证实。在述其异梦时,彼之所言实令我莫名其妙,迄今仍未明其究从何处而得此种意见,以彼对於圣经之知识无多也。彼请求洗礼, 但在未得吾人满意於其合格之先,彼已往广西而去矣」①。

太平天国壬子二年(一八五二年)春,洪仁玕至香港,把有关洪秀全及其起义的原始写给瑞士巴色会教士韩山文。半年后,韩山文把这些文件给罗孝全看②。罗孝全阅读后,才知道太平天国革命领袖洪秀全就是五年前到礼拜党学习督教知识的人。这年九月初三日(一八五二年十月六日),他在广州写了一封致英国人的公函,说洪秀全给他拒绝受洗礼离开后,「直至今日我方得知其以后之行动也」③。他在此公函中,认为太平天国革命的性质,不仅是如人们所说「目的在推翻现在之朝廷而已」,而「於此目的之外必另有一目的,而且为更重要之目的。彼等不是反抗政府,而似是为宗教自由而争斗, 且实谋推翻偶像之崇拜。现在我对於彼等之争斗具有同情,而且豫期重要的结果」。他告英国人:「如现在有外国势力扶助清廷以攻击此等人,予至为痛惜。⋯⋯余不得不决定以为此举完全是受天命之指导。若有外国势力攻击此辈者,余将极为痛不已,盖以其『倒是攻击上帝』也。」他说洪秀全「仍需得人『将上帝的道给他讲解更加详细』,即如阿波罗无异也(使徒行传十八章廿六节)」。罗孝全把太平天国革命性质认为是「为宗教自由而争斗」, 这是当时西洋传教士的一般看法,罗孝全可以代表他们的看法,那是错误的。但是,这个错觉,使他们对太平天国革命产生同情,从而争取外国人民与论不进行干涉,却是有利的。至於罗孝全以阿波罗自居,表示他要来教导洪秀全,这便是他要来天京的目的,同样也是西洋传教士要改变太平天国上帝教的妄想。

太平天国癸好三年四月(一八五三年五月)罗孝全在广州接到一封由骗子写的洪秀全邀请他到天京帮助传教的假信①。他极为欢喜,写信给住在上海的美国驻华专使马沙利(H. Marshall),说他接到洪秀全的邀请信,部可否允许他前去。马沙利回答他根据条约和法律不能前去,拒绝了他的请求。罗孝全还没有接到覆信就去上海。他去见马沙利,再次请求准许他前往天京。马沙利不准,说如果他一定要去,就把他遣送回国②。马沙利还对罗孝全说:

「如果你妄图这样做,我就绞死你!」但是,会见以后,马沙利立即对一个美国商人小侯尔德(A. F. Heard, Jr.)说:「这个笨蛋,为什么不自己直接去?对我讲这些干什么?当然我只能告诉他『不准去』!我的地位迫我采

③ 据浸信会在华布道百年略史一八三六——一九三六。

① 见简又文译罗孝全撰洪秀全革命之真相。

② 据韩山文太平天国起义记伦敦别印本校订者皮兹序中引韩山文信。

③ 见简又文译罗孝全撰洪秀全革命之真相。这是一封致英国人的公函,刊于 The Chinese and General Missionary Gleaner, London. Oct.

① 这封骗子假造的洪秀全邀请罗孝全去天京信,茅家琦洪秀全和罗孝全一文(载群众论业一九八一年第一

期),有详确的考证。我在太平天国对外关系考(此文收在太平天国史业考丙集内),作了些补充。

② Roberts, Letters to His Wife, Western Recorder Nov. 16,1853.转据自茅家琦洪秀全和罗孝全。

取符合条约的立场,但我是喜欢他去,并为我带回许多能够相信的有关叛军情况的报告」①。

马沙利的话当然会传到罗孝全。当时,在上海的美国传教士都赞同他去天京。六月二十八日(阳历八月二日),有一个商人告诉罗孝全,他要到天京做生意,顾意带一、两个人一道去。这时,一个多月前到过镇江的美国传教士戴作士(Charles Taylor)顾意陪罗孝全同去。第二天黄昏,罗孝全和戴作士乘帆船出发。他入长江后不久,给清朝水师拦阻,退回上海②。太平天国甲寅四年三月二十一日(一八五四年四月二十六日)麦莲到达上海代替马沙利为美国驻华专使。罗孝全希望麦莲去天京时能给他一个随行的机会③,麦莲不予同意,罗孝全未能前往。

先是南王冯云山的侄儿冯亚树因清朝府官捕捉,带云幼子冯癸华出亡, 辗转逃避,走到香港。罗孝全去上海时把他们带去,打算前往天京①。他们在上海久住,没有机会前往。到麦莲访问天京,以为他们可趁船前往,艦上军官得悉他们是南王的子侄,则以政治关系不允许他们登船。两人大为失望, 冯亚树竟至发狂。招待他们的美国教士晏玛太为防他落在清军手中,把他带入城缚在教会学校里的柱上。但他逃逸出来,找着一把斧子,把神朝和神像捣毁。上海小刀会不知他是谁,见他如此胡闹,驱逐出城。其后他走入英国馆一间卧室,馆员以他是狂人,捉送石桥清营监禁。在清营中,他原原本本将太平军历史说出来。罗孝全闻讯,立即到清军营去保释他。清朝江苏巡抚接见罗教全,说:「这人似是很熟悉贼情呀」!罗孝全给他辩护说:「您看啊!他是疯狂的人阿」。清朝官吏惧怕洋人,巡抚见洋教士亲来保释,就把他释放。未几,他心神复得清醒,送回香港,在那里染病身故②。至於冯云山幼子冯癸华仍留上海,他后来的情况,已详冯云山传中。

太平天国庚申十年(一八六○年)四月,克复苏州,五月进克太仓、嘉定、青浦、松江,逼近上海,给外国人进入太平天国领域在交通上创造了方便的条件。七月下旬(阳历八月底),罗孝全从南方来到上海。八月十三日

(阳历九月二十二日)他到苏州忠王府时,受到敲锣的欢迎和忠王李秀成的接见。李秀成对他於十三年前曾为天王的教师推崇备至,欣然同意让他前往天京,并主动要派兵护送。接着李秀成谈起进军上海这个问题,说是被邀请去的,不打算同外国人打仗,指斥英、法军队一面在白河同清军打仗,一面又在上海帮助清朝的矛盾,和外国人对太平天国的诬蔑。罗孝全听了感到惭愧。他说英、法应该保持严格的中立,但指出问题已发展到紧要关头。等到英法联军与清政府的纠纷在北京解决时,额尔金大概会对此作出决定,不是严格地遵守中立,便是外国军队对革命军进攻。李秀成对此十分冷静,但问有无办法致书各国君王,说明太平天国的宗旨。他建议由李秀成写一封信给英国驻华公使,他愿意译成英文,不但在上海发表,还可以寄到美、英、法三国报纸发表,让英国女王、法国皇帝与美国总统以及各国人民都看到,公

① Papers of China Miscellany, No. 1. Peabody Museum.转据自茅家琦洪秀全和罗孝全。

② Circular by Robkerts, Dec. 31, 1853. 转据自茅家琦洪秀全和罗教全。

③ Roberts to Paul S. Forbes, Shanghai, April 30, 1854. Forbes Collection, Case 1. Folder 18, Baker Library.转据自茅家琦洪秀全和罗孝全。

① 据简又文译韩山文太平天国起义记第十一章。

② 据简又文译晏玛太太平军纪事(一篇讲辞)。

众舆论很能影响这个问题。李秀成采纳他的建议,写了一封致英国专使额尔金书,由他翻译,登载在上海出版的北华捷报上①。

罗孝全在苏州住了十多天,李秀成派专人护送他去天京,九月初四日(阳历十月十三日),他到达天京,住在干王府。他对洪仁玕说:「我到这里来单纯是为了传布包含在新约中的基督福音,并把散布圣经作为更有效地完成这个目标的一个手段,或者为了同一目的而振兴学校」①。

洪秀全是记念罗孝全的。太平天国甲寅四年(一八五四年)五月二十三日,以东王杨秀清名义答覆英人三十一条诰谕里,问来天京访问的英国外交人员说:「天王闻觉番国兄弟在粤东省设有礼拜堂宣传上帝真道时,天王御驾是得到罗姓礼拜堂,访察其所传上帝真道符合。今该罗姓先生曾否来乎」? 戊午八年(一八五八年)冬,洪秀全在赐英国全权专使额尔诏里,又向额尔金询问罗孝全说:「联前遊行粤东省,礼拜堂诏罗孝全。那里朕诏上过天, 天父天兄托大权。於今孝全曾到否?到则上朝共朕言」。现在罗孝全到来了, 洪秀全当然是很欢迎的,降诏召见,授为通事官领袖②,赐封为接天义③。命令朝臣要尊敬他,因为天父说过「罗孝全是一个好人」。赐他诏书说:

朕诏通事官领袖接天义罗孝全既西洋同家同一父母哥嫂众弟妹、众使徒、众臣民等知之:

人论无定天论定,上帝、基督圣旨明。□养不□循天□,爷哥下凡主断真。约书不好些当去,僭皇称帝逆爷亲。父女妹嫂不可训,弟夺兄嘏悖天情。基督乃主言乃诏,不是尔我这等称。

朕来乃是成约书,徵验福音在期乎。天国迩来今真来,哥至如贼确不诬。在地如天圣旨行,三即是洪认得无?父子公孙非两主,统归上帝转天都。接幼如接爷□□,哥今更劳召使行。

浸水虽义火更义,人火以火必经试。哥偕圣神火俱临,爷哥朕幼同御世。信爷及朕更信哥,坚耐加信终须记。天国由小起非国,认哥芥种这等喻。天国捉一又释一,哥来使刀今日是。

孝全认得尔主、尔神、尔爷、尔哥来否?西洋同家人暨众圣徒认得尔主、尔神、尔妈、尔哥、尔督基、尔先师、尔太嫂来否?天上地下有天国、天京、天朝、天堂,上帝天国天堂降临人间,与世尽归爷哥,其国靡既,醒否?信

① 据一八六○年九月廿九日罗地全自述到苏州谒见忠王的经过,载一八六○年十月二十七日北华捷报第五三五号,罗孝全翻译的忠王李秀成致英国专使额尔金书也刊於同期,均见上海社会科学院历史研究所编译太平军在上海——北华捷报选择一书。

① Roberts to Crawford, Nanking, Dec. 4, 1860. Archives, Southern Baptist Convention. 转引自茅家琦洪秀全和罗孝全。

② 通事就是翻译人员。太平天国对外交涉设有担任翻译的人员,叫做通事官,罗孝全在通事官中地位最高, 他的职称为通事官领袖。考洪仁玕自述说:「在一八六一至六二之上半年,我掌处理外交之事, 我得一洋人为助,遇有交涉事即请其任我之翻译。此人居於吾府,受我款待多时,但一日因些少误会即便不告而别,逃出城外,无论如何不能挽留之」(按现存洪仁玕自述刻本未刻下半,全文译载北华捷报。这段话在下半。此处据逸经第九期简又文太平天国干王洪仁玕供辞之回译)。洪仁玕所说这人就是罗孝全。洪仁玕自述的话与天王赐罗孝全诏书上的官职完全一致,可见罗孝全在太平天国的官职是通事官领袖,他的工作是给掌理外交事务的干王洪仁玕做翻译。

③ 据后一个月抵天京也受封为义爵的容闳说,当时太平天国官制,「王一等爵,义字四等爵」。见徐凤石

等译容闳西学东渐记第十章。

否?心静有福,福至心灵,醒信福祉矣!腾原天父上帝暨太兄基督时常眷庇, 祝福尔们永平安焉。好醒矣!好信矣!基督圣旨云:「在人前不认朕者,朕在天父之前亦不认他也」。天父上帝海底量,今认得爷哥仍未迟也。

孝全西洋同家人,识得朕心否?朕今钦赐各项诏书,尔等细认,朕诚上天否?上帝圣旨:「尔们认得禾救饥,乃念日头好上天」。醒否?信否?醒信福祉矣!忠上加忠义,义上加义,将再见尤大之情矣!福祉靡既矣!钦哉①!

洪秀全在此诏中,要罗孝全承认他上过天,承认天国来在人间,上帝的天国天堂,就是太平

天王赐罗孝全诏书手迹