三、波斯文学1.概论

波斯是伊朗的古称,是中亚的文明古国,也是世界文化最早的发源地之一。在现今的伊朗国土上,公元前 3 千纪上半期,一部分部落就已产生了奴

隶制,至公元前 2 千纪下半期逐渐形成国家。伊朗北部的米太人在公元前 7

世纪成为一个强国。公元前 6 世纪中叶,居住在南部的波斯人在居鲁士的领

导下推翻了米太王的统治,建立了强大的波斯帝国。波斯帝国在公元前 6 世纪达到鼎盛阶段,但接着的两个世纪,波斯大部分领土被外族所统治。直到公元 224 年,波斯侯阿尔达希尔举兵,重新统一了伊朗,建立了萨珊王朝。

公元 5 世纪以后,伊朗向封建社会过渡。从公元 5 世纪至 18 世纪为伊朗的中世纪时期。

中世纪波斯文学主要是指以达里波斯语创作的文学,它是在萨珊王朝时期(公元 224—651 年)文学的基础上发展起来的。萨珊王朝时期丰富的文学创作都是用中古波斯语即巴列维语创作的,只是由于阿拉伯人的侵略,大部分失散了。流传至今的《统治者书》是一部宫廷史官编纂的历史著作,也保留了一些古代神话传说和英雄故事,其中的一些故事情节被后来的诗人们作为题材创作了伟大的作品,如菲尔杜西的《列王记》。萨珊王朝被阿拉伯人消灭以后,随着政治上独立地位的消失,波斯固有文化也遭到严重摧残。但波斯人民以强烈的民族意识,顽强地保持本民族的文化传统,他们粉碎了阿拉伯统治者用阿拉伯语取代波斯语的企图,使新产生的达里波斯语逐渐成为波斯人民通用的语言,为波斯文学的发展奠定了坚实的基础。公元 9 世纪末, 波斯大部分地区摆脱了阿拉伯人的统治,先后建立了一些独立国家,萨曼王朝是其中之一。萨曼王朝为巩固政权,把当时许多文人墨客集中到宫廷,其中许多人都摒弃了阿拉伯语而用本民族的语言进行创作;由于统治者的大力提倡与扶植,波斯文学得以复兴,并出现了长达二三百年的文学繁荣时期。

鲁达基(公元 850—940 年)在波斯文学史上被称为“波斯诗歌之父”, 生于一个叫鲁达克的小山村,自幼聪明,八岁能背诵《古兰经》,后来被萨曼王朝的国王召入宫廷,有过一段优厚的生活境遇,然而晚境凄凉,因故失宠而被逐出宫廷。

鲁达基一生写诗很多,流传至今的仅两千行左右。他的诗歌内容广泛, 题材丰富,作者的爱憎态度,人生体味在诗中有着形象的坦露。例如表达浓烈的离愁别绪的《离愁》一诗:

啊,我葱郁的青松,离别似狂风肆虐咆哮, 要将我生命之树连根拔掉。

⋯⋯

离别,犹如投入心扉的一团烈火, 熊熊烈焰会把我的心儿烧焦。

感情热切,诗句流畅,把人生的分离渲染得格外触目惊心。

虽然伊斯兰教在波斯已传播两个世纪了,但在鲁达基的诗中几乎看不到任何宗教的影响,作者热烈地赞扬知识和理智,显示出与古波斯文明传统的密切联系:

自从辟天与开天,

知识人人苦钻研。智者时时求学问, 求学广用四方言, 求取知识记心间。石斧牢牢刻高山, 防灾祛祸防身甲, 又如明灯心头悬。

他还提出完美的人应具备的四个条件,这种人生观至今仍有着它的魅

力:

健全的理智,健康的身体, 温和的性情,良好的声誉, 具有这四种财富,

正直的人就无忧无虑。

虽然正值盛年而且身处上层社会,过着富足的生活,但他时时“用理性的慧眼去观察世界”,进而看到:

引诱肉体的是金钱、领地和闲散休憩, 吸引我灵魂的是科学、知识和理智。

可见,鲁达基的思想代表了那个时代的先进思想,甚至在某些方面揭露

统治者的罪恶,表达对劳苦大众的深切关怀与同情,体现出进步的人道主义思想:

多少人家羊羔美味一一品尝,

多少人家啃不上麦饼填不饱饥肠。

与中国著名诗人杜甫的名句“朱门酒肉臭,路有冻死骨”如出一辙。 鲁达基现存较长的诗是《暮年》,它概括地描写了诗人从青春得意到老

年潦倒的一生,这既是诗人一生经历的缩影,也是那个时代文人的共同命运的写照。在写到回忆曾经有过的荣华富贵之际笔锋突转到眼前:

如今,时过境迁,我改变了模样, 四方讨乞,伴我的只有手杖与饭囊。

人世沧桑、诸多况味,通过一位步履艰难、无处归宿的老人形象凸现了

出来,读者既能领悟到了这位老诗人的深厚功底,更为扶杖前行的这位老者而潸然泪下。

作为波斯诗歌的奠基者,鲁达基能自如地运用一切波斯诗歌形式,抒情诗、颂诗、叙事诗、四行诗等,他的诗写得热情洋溢,轻快明朗,韵律和谐, 语言生动,是后世诗人的楷模。

菲尔杜西是继鲁达基之后萨曼王朝的大诗人,他的史诗《列王记》是中世纪波斯文学的顶峰之作,也是世界文学宝库中的珍品。

欧玛尔·海亚姆是波斯塞尔柱王朝时出现的著名诗人,他是四行诗的世界著名作家。

内扎米(1141—1209 年)是波斯文学史上著名的叙事诗人,他的《五卷诗》是东方文学的瑰宝,为后来的诗人提供了题材;当他的作品传入欧洲后, 引起西方读者的浓烈兴趣,其中的《蕾莉与马杰农》被称为东方的《罗密欧与朱丽叶》。

内扎米早年受过很好的教育,具有广博的知识,在神学、哲学、医学及天文学等方面都有一定的造诣,他早年的抒情诗写得很好,但他不屑于作宫

廷的御用文人,这也使得他有二十几年的充裕时间来创作《五卷诗》。

《五卷诗》包括《秘宝之库》、《霍斯陆与西琳》、《蕾莉与马杰农》、

《七美人》及《亚历山大故事》。第一卷《秘宝之库》是以传统形式写的劝戒性故事诗;第五卷是以希腊征服者亚历山大向东方进军为背景的叙事诗, 中间穿插不少轶闻趣事,把亚历山大描写为国君、哲人和先知。其余三部都是爱情叙事诗,《七美人》写萨珊王朝第 15 位国王的宫廷生活,其中有许多短小而曲折的故事,作者自己最满意于这一部。客观地说,第二部和第三部最具创新意义。

《霍斯陆与西琳》是描写萨珊王朝第 25 位国王霍斯陆与亚美尼亚女王的侄女西琳的爱情故事,这一故事在民间广泛流传着,大意是一个国王选异族的女子为后,遭到大臣们的反对;霍斯陆把西琳接到宫中,西琳嫉妒王妃玛丽亚,竟下毒把玛丽亚害死。内扎米的诗歌中改变了故事的矛盾性质,突出霍斯陆与西琳的爱情,诗人热烈赞扬人间的世俗之爱,把它提高到神圣的地位,这在神权占统治地位的时代无疑是惊世骇俗的:

宇宙中除了爱再无神圣殿堂, 无爱的人世一片冷寂荒凉,

作爱的奴仆吧,这才是人生真谛, 有心人莫不对爱情以身相许。

没有爱的种子庄稼不能生长,

没有爱的鼓舞不会有纯真的理想。

内扎米加强了人物性格塑造,以人物性格的发展来推动情节的展开,诗中还塑造了一个石匠的形象,以他对西琳的爱来衬托霍斯陆的爱。在诗人笔下,西琳的秀丽端庄,善良宽厚性格以及她对霍斯陆的矢志不移的爱,并为了所爱者勇敢献出生命的义举,使之婷婷卓立于东方文学的画廊之中。

《蕾莉与马杰农》是内扎米的代表作。故事来源于阿拉伯的爱情故事。在宗法制社会,青年男女没有恋爱的自由,人们只能借助诗歌来寄托自己的希望。蕾莉与马杰农的故事讲的是两个来自不同部落的男女,由于同窗而相爱,但违背了传统的伦理道德观念而遭致非议与责难,蕾莉被迫退学,男主人公吉斯痛苦万分而失去理智,人称“马杰农”即“疯子”,后来流落山野与野蛮为伍。蕾莉迫于父命嫁给一个富人,但她出嫁坚决不与男方成婚。她终于与马杰农相见了一次,然而原来的吉斯永远不见了,他真的疯了。蕾莉不堪忍受封建势力的压迫抑郁而死,死后马杰农到坟上哭祭,也倒在了坟旁死去。

长诗中没有什么反面人物,没有出现直接干预这对年轻人的什么冲突, 然而美好而符合人性的爱情却被扼杀了,相爱的男女主人公死去了,作者把矛头直接指向了无形而强大的社会势力,指向封建伦理道德那杀人不见血的邪恶观念,使作品显示出震撼人心的巨大力量。

《蕾莉与马杰农》的艺术成就也较高,风格凝炼、细腻、精雕细琢,字斟句酌,很见功力。作者营造了浓郁的抒情气氛,使读者沉浸于主人公的悲欢离合之中,为之惜,为之泣;语言或形象夸张,或大量的排比,都衬托了气氛和人物,为塑造人物服务;诗人还常常让主人公直抒胸臆,发出对不人道的社会的愤怒控诉,例如蕾莉临终前发问:

我受尽了折磨,这算什么爱情? 我受尽了煎熬,这算什么人生?

这是女主人公对自我命运的倾诉,更是诗人自己对人生意义的质疑。 内扎米的创作从传统的劝戒诗发展到爱情叙事诗,从描写帝王将相的爱

情到描写普通男女的爱情悲剧,不能不说是巨大的进步。给他带来世界声誉的正是这些对普通人性的探索与呈现。

莫拉维(1207—1273 年)是苏菲派叙事诗的代表诗人。所谓苏菲派是波斯诗歌中的一个重要流派,它原为伊斯兰教内部的一个神秘主义思想派别, 传入伊朗后,与新兴的达里波斯语结合,逐渐形成流派。苏菲派提倡禁欲苦修,克己忍让,力戒骄傲和行善济人;在文学中先有用伊朗民歌阐释教义, 后来发展了具有苏菲思想的叙事诗,到了莫拉维达到了高峰。

莫拉维的抒情诗反复歌唱一个虔诚的信徒对真主的爱,提出根除“心镜上的浮尘”、尘世的欲念来达到与主合一。他把自己的诗比作芦笛,倾诉离别的烦恼与痛楚,表现对真主的向往。

莫拉维的主要作品是六卷叙事诗,其中包括许多独立的民间故事和寓言。他一般在诗的开头先叙述故事情节,再指出故事的意义,从而使自己的故事符合苏菲派的观点。因此,他的诗作往往是前半部分形象生动,而后半部分的说教显得牵强附会。如故事诗《罗马人与中国人》写国王分别让中国人与罗马人在墙上作画,中国人忙忙碌碌,画出了精美绝伦的画,但罗马画家仅把另一面墙擦拭得洁白光亮,等双方拿出作品时,罗马人的画是中国人的画映到了他的墙上的显得“更加漂亮”的画,作者称赞罗马人那种“洗净自己内心,心中了无欲念,不贪不恨,把心胸磨洗得如同一面镜子”的人生态度,把洗刷墙壁提到苏菲信徒自我修养的高度,从而宣传其教义。

莫拉维的一些诗歌还涉及到当时的社会问题,《戒哈的孩子》揭示了蒙古人入侵后下层人民的痛苦生活;《受惊的市民》则写一个市民因国王下令捕捉驴子而极度惊恐的情绪,以荒诞的故事来揭露统治者掠夺百姓的罪行。只是莫拉维几乎无诗不渲泄宗教情绪,影响了他诗的统一性。莫拉维在波斯文学史上享有较高的地位,人们把他与菲尔杜西、萨迪、哈菲兹并列为波斯诗歌的四大支柱。

哈菲兹(1327—1390 年)以抒情诗闻名。黑格尔曾称赞他的诗“显出精神的自由和最优美的风趣”,歌德引以为“导师和知己”,在伊朗人民心中, 他不仅是一位杰出的诗人,还是一位先哲,人们甚至用他的诗来占卜吉凶。

哈菲兹出身于一个破落的商人家庭,父亲早逝,从童年起他就过着贫困的生活,后来在好心人的帮助下他接受了教育,从事僧侣职业。他生活的年代社会动荡不安,阶级矛盾——统治者与人民大众的矛盾、民族矛盾——蒙古人入侵、受异族统治,交织在一起,虽然哈菲兹在世时已名重一时,各地上层人物争相邀请,但他的桀骜不驯的性格以及叛逆精神,使他与社会格格不入,他无能为力于黑暗的现实,愤而隐居郊外,在穷困潦倒中孤独地度过了一生。

哈菲兹流传下的是近五百首抒情诗,他的高傲不屈、放荡不羁的性格在诗中坦露无遗。对“鬼魅横行,一片黑暗”的世界予以否定是他诗歌的第一个特征。他坚信“那压迫的锁链,那强权的桎梏——不会青山常在”,他始终在探索人生的意义:

虔诚的道路,你在哪里?

我毁灭的命运之途,你在哪里? 看看这漫长的征途吧,

它从何而来,又向何处去?

对现实的怀疑,对统治者的不信任,使他以蔑视和反抗的态度面对宗教教义和传统道德,他决心“要像雄狮一样,把这老狼的套索挣断”,并不顾教会的禁锢,而沉浸于爱情与美酒之中。因而他诗歌的另一主题是对爱情的歌颂,他的爱情诗感情炽烈,真挚感人,他说:“为了爱情和美酒,我将把这浮世抛弃”。这个“无论在人世或地府,我绝不低下自己的头”的硬汉子, 理直气壮地为酒神辩护:

宁做一个饮酒者—— 心地高洁纯良;

也不做一个禁欲者——

胸怀虚诈欺骗。其叛逆者的形象挺立了起来。

哈菲兹的诗想象丰富,寓意深刻,感情热烈奔放,语言豪迈壮阔而又优美典雅。他采用波斯的“卡扎尔”诗体创作,每首诗由七到十五个联句组成, 每联尾音押韵,每一二两个联句构成一个诗的意境,诗体十分自由。他的抒情诗不但在伊朗本国,而且在世界文学中也享有极高的声誉。恩格斯曾感叹道:“读放荡不羁的老哈菲兹的音调十分优美的原作,是令人十分快意的。” 欧洲后来的大诗人们也都奉之为榜样。

贾米(1414—1492 年)是中世纪波斯文学繁荣时期的最后一位著名诗人,他的创作标志着持续六个世纪之久的波斯文学的黄金时代的结束。

贾米不仅是一个诗人和作家,还是一位学者及苏菲派的领袖;他在语言学、神学、历史、音乐等方面均有造诣,并留下重要的著作。由于他的学术及人品,很受人尊重,但他一直严于律己,坚持操守,是一个颇具人格魅力的诗人。他的叙事诗有七部,总称《七宝座》,其中有对前代诗人的承续, 有阐述苏菲思想的,还有古老的爱情故事。他的宣扬苏菲思想叙事诗短小精悍,比如有一首诗通过一个老柴夫与一个年轻人的对话形式来阐明人应安贫乐道、澹泊自守的道理,写得形象生动,并不觉得牵强。贾米的抒情诗也写得感情充沛,如有一首悼念儿子的诗洋溢着父子情深,为早逝的儿子痛苦不已,格外凄婉动人:

我乍绽的蓓蕾,你岁月如何度过身处狭窄地底?

失掉你,我们沉浸于悲痛, 叫我们如何将息?

失掉你,我们一家人也彼此生分,

我们尚在一处,你孤身一人如何将息?

贾米曾模仿萨迪的《蔷薇园》作《春园》。这是一本散文与诗歌相间的作品,其中有生动有趣的故事和格言警句,作者常含讽谏于笔端,希望贤明君主体恤民情,含有诗人的良苦用心。

《尤素夫与佐列哈》是一部爱情叙事诗,取材于《古兰经》。作者在长诗中抛弃了宗教的说教而突出了爱情的主题。女主人公埃及王妃佐列哈一心倾慕年轻的王子尤素夫,而后者不为所动,佐列哈为爱情折磨得憔悴不堪, 以至尤素夫认不出来,当作了国王的尤素夫让她提出要求时,她唯一的要求是恢复青春与尤素夫结合,这一往情深的爱感动了真主,使她达到了目的。长诗富有浪漫主义气息,使爱情的主题更为鲜明和感人。

贾米之后的波斯文学处于停滞状态。公元 16 世纪初叶,萨非王朝兴起,

然而生产力发展缓慢,文化上也没有什么突出成就,萨非国家在人民的不断起义中走向衰落。