江南民歌《茉莉花》一度在欧洲流传
清朝末年的一天,在法国的中国留学生接到法国大学生的邀请,参加各国留学生联欢会。谁知联欢会有一条规定:各国留学生都要登台演唱本国国歌。这可把中国留学生难住了,因为“大清帝国”根本没有国歌。怎么办呢? 当轮到中国留学生登台时,有一个留学生忽视急中生智,低声说:“唱《茉莉花》吧。”大家会意,于是放开歌喉唱起了江南民歌《茉莉花》。台下, 各国留学生侧耳倾听,觉得旋律悠扬委婉,东方风昧十足。他们没有想到, 东方大国的“国歌”竟然如此细腻优美。一曲唱毕,掌声如雷。
从那以后,《茉莉花》就被误以为中国国歌而在欧洲流传开来。意大利著名作曲家普契尼还曾把《茉莉花》的曲调写进了自己的歌剧。