别针立功

当教授他们三人走进银行的时候,那个戴礼帽的小偷先生已经站在挂着“存款——取款”的柜台前面,焦急地等着轮到他。

“劳驾,请您把一张一百马克的票子给我换成两张五十马克的,再把四十马克换成硬币。”他说着从口袋里把钱掏了出来。

出纳员接过三张钞票,转身要进去办理。 “等一下!”教授大声喊起来,“他这钱是偷来的。” “什⋯⋯什么?”出纳员转过身来吃惊地问。银行里所有的其余人也都

停止工作,抬起头来看看出了什么事情。 “这钱是他从我一个朋友那儿偷来的。”教授向人们解释道,“他想把

钱换掉,是为了销赃灭迹。” “你竟敢如此胡说八道!”格龙德气急败坏地喊道,一抬手打了教授一

耳光。

“你打我也没用,你就是小偷、小偷!”教授说着用头往格龙德肚子上一撞,撞得他一个趔趄。这时,古斯塔夫使劲按了三声喇叭。一下子,从门口跑进来十个男孩,把格龙德团团围住了。

“真见鬼,这些皮孩子闹什么来了?”银行主任闻声跑过来。 “这些小无赖竟说我的钱是偷来的,这叫什么事!”格龙德说,他气得

好像直哆嗦。

“就是这么回事!”埃米尔一步抢到前面,大声地说,“昨天下午,在新城到柏林的火车上,他趁我睡觉的时候,偷了我一张一百马克,两张二十

马克的钞票。” “笑话,一个星期以来我一直在柏林,而昨天从早到晚我都没出过城。” “你瞎说,瞎说!”埃米尔喊起来,气得几乎要哭了。 “那你能证明这位先生就是昨天和你坐同一个车厢的那个人吗?”主任

问埃米尔。

埃米尔的朋友们顿时都显得不安起来。 “能,”埃米尔回答,“我有一个证明人,她叫雅各布太太,是大格吕

瑙人。她最初跟我们坐在一个车厢里。她还托我向新城的库尔茨先生问好呢!”

主任转身问小偷:“你有什么证据说明你昨天整天都在城里?” “当然有喽,”格龙德说,“我住在那边克赖德旅馆里⋯⋯” “他是昨天晚上才住进去的,”古斯塔夫说,“我亲眼看见服务员把他

领进六十一号房间。” “我们最好是把这笔钱暂时保存在这儿。您贵姓?”主任问这位小偷先

生。

“他叫格龙德!”埃米尔说。 “瞎!您瞧,”格龙德冲主任笑道,“他们不是搞错人啦?我叫米勒。” “他撒谎都不带脸红!在火车上他明明告诉我他叫格龙德。这家伙继续

在骗人!反正钱是我的,我非要回来不可。” “不过,我的孩子,”主任说,“你能证明钱是你的吗?钱上有你的名

字吗?”

“当然没有,“埃米尔说,“谁会想到钱会被人偷呢?” “钱上有什么特殊记号吗?” “记号?”埃米尔想了想,突然高兴地叫道,“有,有,在火车上,我

用别针把钱别在上衣口袋里。所以,这三张票子上都会有针眼。”

主任拿起钞票,对着光照了照。人们都一声不响地注视着。小偷向后退了一步。{ewc MVIMAGE,MVIMAGE, !16100442_0093_1.bmp}

“这孩子说得对,”主任激动地说,“钞票上果真有针眼。” “这就是别钱的针。”埃米尔很神气地把针从外衣里取出来放在桌上。小偷闪电般地转过身来,把周围的孩子向两这一推,然后穿过银行的门

口,跑掉了。

“追上他!”主任喊道。

大家跑到街上,只见小偷已被大约二十个孩子包围着。有的抱腿,有的拉胳膊,有的扯住衣服。小偷一个劲儿地想挣脱,可孩子们仍牢牢地抓住不放。

一个警察朝他们跑过来。原来波尼也早早地来到这里,是她骑车去把警察叫来的。

警察把小偷押走,后面跟着上百个孩子,浩浩荡荡地走向警察局,那情景可真壮观!