Sapientia Lunae
世间的智慧对我讲:
“向前跑,胜利终属于勇奋;
或许荣誉正候在那方!”
我说:“等着的是那幽坟。”
因为我曾思量过一曲蔷薇诗,
向她的信者,那月儿启示。
世间的智慧说:“那里有月桂冠儿:
向前跑,那胜利多多好,
但须过了劳苦的生涯。”
我说:“我终须变蠕虫芳甜的食料。”
我行时讽诵着一曲蔷薇诗,
在她的时间,那幽柔的月儿启示。
我的声音说:“向何处疾走驰行,
这空虚的争竞,常在灰暗之程中?
来了漫漫长夜,没了日与繁星,
什么光能比得她灿烂的姿容?”
因为我曾思量过一曲蔷薇诗,
知道些儿隐秘,那月儿启示。
我说:“因为她眸子百合般娟妍,
她发丝如月桂样清幽,
今荣光已在身前,
又何须在幽灰中奔走!”
于是我去时诵着一曲蔷薇诗,
对于她信者,那月儿启示。