Sapientia Lunae

世间的智慧对我讲:

“向前跑,胜利终属于勇奋;

或许荣誉正候在那方!”

我说:“等着的是那幽坟。”

因为我曾思量过一曲蔷薇诗,

向她的信者,那月儿启示。

世间的智慧说:“那里有月桂冠儿:

向前跑,那胜利多多好,

但须过了劳苦的生涯。”

我说:“我终须变蠕虫芳甜的食料。”

我行时讽诵着一曲蔷薇诗,

在她的时间,那幽柔的月儿启示。

我的声音说:“向何处疾走驰行,

这空虚的争竞,常在灰暗之程中?

来了漫漫长夜,没了日与繁星,

什么光能比得她灿烂的姿容?”

因为我曾思量过一曲蔷薇诗,

知道些儿隐秘,那月儿启示。

我说:“因为她眸子百合般娟妍,

她发丝如月桂样清幽,

今荣光已在身前,

又何须在幽灰中奔走!”

于是我去时诵着一曲蔷薇诗,

对于她信者,那月儿启示。