精心创作《地心游记》

在创作《哈特拉斯船长历险记》的同时,凡尔纳又开始探索一个纯幻想领域,即深入地球内部作一次幻想中的旅行。《地心游记》的书名虽然俗而又俗,而内容则有科学根据,风格独特。

如果说《哈特拉斯船长历险记》像在准确得像一部“最出色的航海日记”的环境中幻想,那么《地心游记》则是在幻想环境条件下任你正确运用科学。

凡尔纳的这个想法,来源于1863年冬天他结识的一个朋友,地质学家查理士·塞特恩-克莱·德维尔。

德维尔是一位性格暴烈、风风火火的火山狂。他到过许多火山去探险,虽然这位学者身材不高、身体单薄但却十分硬朗,他一讲起火山,就眉飞色舞、滔滔不绝,不仅讲述种种不同的火山喷发现象,还讲解火山喷发原理。他的讲述令听着如痴如狂。

多年来,德维尔一直从事火山研究,多次到过特纳里夫和斯特隆博利火山,还到过安的列斯群岛火山。他还对冰岛和意大利的地质地貌情况所知甚多,因为这两个国家是火山多发区。

凡尔纳创作《地心游记》的立论基点,不仅来自于德维尔所讲的火山故事,他还采纳了美国人约翰·克利夫特·西姆斯于1818年提出的地球空心的假说。西姆斯大胆地假设,地壳空心内有五个同心球体,各球体运行于地球数千公里直径的两极开口间。1838年,在西姆斯的鼓吹下,美国国会曾赞助派出一只探险队开赴南极。

1820年,有一个叫西姆恩的人,也可能是西姆斯本人,写了一本小说,名叫《西姆佐尼亚》。也执地球空心观点,到地球内部作一次旅行。另外,爱伦·坡的长篇小说《阿瑟·戈登·皮姆纪事》,也是同一理论假说的派生产物,不过幻想成分多一些而已。

经过一段时间的构思和研读,凡尔纳搜集了大量的资料,他的另一部科幻小说《地心游记》诞生了。爱伦·坡和西姆斯都极力描述南极,而凡尔纳却专注北极。一方面由于当时人们特别瞩目北极探险有关,另外,凡尔纳故意反其道而行之。

这部小说描写的旅程,是从冰岛起程到地球的心脏。书中的主人公是一位五十多岁的德国矿业教授黎丁布洛克,一个偶然的机会,他在一本古书中得到了10世纪冰岛一位著名炼金者夹在其中的密码文件。而他的侄子阿克赛无意间破译了这个密码:

从斯奈夫·约夫旧火山口下去,7月份以前斯加凡里斯山峰的影子会落在火山口上,勇敢的探索者可以由此抵达地心。我已经到达过。

阿恩·萨克奴山

阿克赛是个“性格有点优柔寡断”的小伙子,和“他以德国人那样的热心而安静地恋爱着的”未婚妻格劳班一样,对离开汉堡的安乐窝,离开他那些庸俗的习惯缺乏热情。格劳班是个蓝眼睛素头发的女郎,“性格较为严肃”;命运恰好落在阿克赛头上,使他找到能辨读阿恩·萨克奴山密码文件的钥匙,而黎丁布洛克凭着他对科学探索的执著精神,决定带着阿克赛去进行这次“最离奇的旅行”。于是,叔侄俩在冰岛向导汉恩斯的陪同下,三人沿着当年萨克奴山的路线的通道进入了地心。

旅途中,他们经历了种种无法预料的艰难困苦,亲眼见到了奇妙世界中的各种景象,最后,由于罗盘发生故障,指错了方向,他们没有到达真正的地心,但这次为期两个月的探险,却使他们成为轰动世界的人物。

小说中,最令人难忘的部分,要数阿列克赛的那个梦境了。作家借助这个梦境,几乎历数了地球上的生物演变史。即使在今天,这个梦也是一种十分漂亮的地球生物演变史的幻想,那么在1863年,就十分惊人了。

在经受了可怕的考验之后,阿克赛将能追溯世纪的源流,了解这个史前业已消逝的世界;更值得欣慰的是,他发现了亚当以前纪元的人类。此后,他认为“一切合乎人情的东西都能成为现实,我忘记过去,我鄙视未来。”

书中还出现了一个酷似人的巨大动物驱赶猛犸象的幻想。如果这个动物是类人猿的话,那就令人目瞪口呆了,因为直到本世纪初,才有类人猿或雪人的巨齿的发现。

以阿克赛为主人公的这部小说,简明扼要地描述了我们的命运,深入浅出地说明了人类的忧虑。这种忧虑常常出现短暂的间歇,好让我们作出新的努力。

当我们的努力将我们引入一个令人失望的死胡同的时候,当“黑暗”笼罩着我们的时候,我们自觉或不自觉地求助并委身于一个沉默的上帝。这种绝望的祈祷将产生一种最初的有益效果,并给了我们坚持下去所必需的勇气。

1864年10月25日,《地心游记》正式出版。它使整个世界都为之震撼,被翻译成多种文字。人们阅读、讨论,质疑者和拥护者都站在自己坚定的阵营中互相攻击。

在这部被称为“地质史诗”的作品中,凡尔纳以现有的科学为依据,张开想象的双翅,陈述了一个有关地球演变的杰出幻想。实际上,凡尔纳这些年来一直关注着19世纪的先进思想和最新的科学发明发现,他未必相信西姆斯的地球空心假说,那里有若干卫星在运行,并且栖息着地球上早已绝迹的古生物群,又岂能相信从冰岛的特纳里夫火山口下去,在地心里悠哉悠哉游览一番史前种种奇迹,在西西里岛的斯特隆博利火山爆发时走出来。

但冷却地球假说、地球空心假说,只不过是他用来恢复地球远古历史使读者目睹地下奇异世界的一种手段罢了。

1859年,英国博物学家达尔文的《物种起源》出版后,各国学术界为之震动,因为他提出的进化论,是自然选择的必然结果,这沉重地打击了宗教宣扬的创世说。

1863年,当凡尔纳正沉迷于小说创作的时候,巴黎出版了《物种起源》的法文版。在当时宗教界看来,凡是对《创世纪》表示怀疑的地质发现,都是十恶不赦的。此时,关于古地质学和古人类的争论,已到了最后关头。正像一位宗教权威人士所说:“要么你站在类人猿一边,要么你站在天使一边。”

凡尔纳并不害怕遭到非难,他坚定地站在类人猿一边。

后来,新版本中加入了插图,凡尔纳加进了发现古人类化石的细节,并且宣布:“如果我们要有丝毫怀疑,那将是对科学的极大诬蔑。”

随着科学的深入研究,凡尔纳的世界观也发生了重大变化,他渐渐摆脱了天主教的影响,而成为一个自然主义者。

十年之后,凡尔纳却因为《地心游记》而受到一位德尔马斯先生的指控,说他在创作《地心游记》的时候,剽窃了他的一篇题为《米内弗的头颅》的中篇小说。他还收到一份催告书,要他付款1万法郎。

接到这份催告书后,凡尔纳吃了一惊,说:“干嘛不要求付1000万法郎!”

《米内弗的头颅》这篇小说曾发表在《当代人杂志》第35卷的第二部分;作品的主人公在一口置放在山顶上的棺材里发现了一颗人头。凡尔纳对他的出版商说:“这两个题材之间没有一丝关系。”但仅有一个稍微会使人觉得惊讶的相似点:那就是,《米内弗的头颅》中,棺材的位置是由一根柱子在月光下投射的影子标示出来的,而《地心游记》却利用阳光投射一座山峰的影子去标明进入地球深部的入口位置。

凡尔纳说:“瞧!蓬热斯特先生的小说大体上是在我那本书开头的地方结束的!我向您发誓,我在写《地心游记》的时候,压根儿不知道蓬热斯特先生的那篇小说。同样很有必要指出的是,他之所以在要求文学家协会作出仲裁之后又改变了裁判权,那是他刚被该协会判决为剽窃者。”

这场官司发生在1875年,结果德尔马斯败诉,被判支付全部诉讼费用。

这叫做“偷鸡不成,反蚀一把米”。促使德尔马斯控告凡尔纳的动机,一为名,二为利;归根到底,还是“利”。见利忘义!