《毛泽东诗词选》注释若干问题

胡为雄的《<毛泽东诗词选>注释中若干问题商榷》一文提出,《毛泽东诗词选》(人民文学出版社 1986 年版)是迄今以来收录毛泽东诗词最多、在选编及注释等方面具有特色的一个选本。但是,这本书的注释仍存在一些问题值得商榷和进一步探讨。胡文从属于地理学、历史学、语言学等几方面的问题,提出了商榷意见,例如:

《清平乐·六盘山》 〔六盘山〕原注为宁夏回族自治区南部固原县西南,是六盘山山脉的主峰,险窄的山路要盘旋六重才能到达峰顶,故名。胡文解释为(下文简称胡释)到六盘山主峰共有 34 个盘旋弯道,主峰高达

2928 米。据当地人说,此山过去有鹿,人们上山顺着鹿的足迹走,故名鹿盘

山,后取鹿之谐音陆改为陆盘山,为书写方便又改成六盘山。

《七律·人民解放军占领南京》 (虎踞龙盘)⋯⋯原注称“钟山龙盘,石头虎踞,此帝王之宅。”(见《太平御览》引《吴录》)石头即石头城,在今南京市西石头山后。胡释为石头指石头山(又名清凉山)而不指石头城,尽管吴国孙权在公元 212 年重新依山筑石头城。钟山龙盘,石头虎踞, 显然是说钟山龙一样蜿蜒南京城东,石头山虎一般踞守南京城西,形容南京所处的自然地理优越。

《七律·长征》 〔三军〕原注称古时军队曾有分中、上、下或中、左、右、三军的,以后泛指整个军队。胡释认为释者似未注意作者曾在批注中作的说明:“三军:红军一方面军、二方面军、四方面军。不是海陆空三军, 也不是古代晋国所谓上军、中军、下军的三军。”

《泌园春·雪》 〔天骄〕原注称汉时曾称匈奴单于为“天之骄子”, 意谓上天所骄纵的人物。胡释为“天之骄子”首先不是汉人对匈奴的称谓(尽管“天骄”后来成为汉人对匈奴族的代称),而是匈奴单于给汉朝的书信听自称。据《汉书·匈奴传(上)》功,单于曾说“南有大汉,北有强胡。胡者天之骄子也。”

柳亚子原诗**《七律·感事呈毛主席》** 〔说项依刘〕原注为劝说项羽接受刘邦的领导。柳诗作时正值中共中央争取南京国民党政府接受和平解决方案,希望民主人士共同努力。柳在此处表示他虽也是国民党元老,自觉无能为力。胡释认为说项依刘分明是用杨敬之“到处逢人说项斯”和王粲去荆州投奔刘表这两个典故。这两个典故并用,前人已有先例。国内学界对此诗句亦多作此解释。把说项依刘解作“劝说项羽接受刘邦的领导”,一反旧说。但这种解释既不合史实,也不合逻辑。一、历史上楚汉相争时,没有人去劝说项羽依附刘邦,而只有人劝失败后的英雄项羽渡江,以备东山再起。二、柳亚子虽是国民党元老,但他当时避居香港,在中国政坛几乎无足轻重,无力“说项依刘”。在国共两党谈判期间,他在诗中说“长江自昔非天堑,道豫何曾庆瓦全”,这显然是赞同共产党打过长江,夺取全国胜利。可见,柳亚子即使有能力,也是不会去“说项依刘”的。三、柳诗是《感事呈毛主席》, 柳无车弹铗,通篇牢骚,以致毛泽东在答诗中规劝他“牢骚太盛防肠断”。苦把说项依刘解作劝说项羽接受刘邦的领导,与柳诗的整个内容不协调。