唐故尚书礼部员外郎柳君集纪

八音与政通,而文章与时高下。三代之文,至战国而病,涉秦汉复起; 汉之文,至列国而病,唐兴复起。夫政庞而土裂,三光五岳之气分,大音不完。故必混一而后大振。初,贞元中,上方向文章,昭回之光,下饰万物; 天下文士,争执所长,与时而奋,灿焉如繁星丽天,而芒寒色正,人望而敬者,五行而已。河东柳子厚,斯人望而敬者欤!

子厚始以童子有奇名于贞元初。至九年,为名进士。十有九年,为材御史。二十有一年,以文章称首,入尚书,为礼部员外郎。是岁,以疏隽少检获讪,出牧邵州,又滴佐永州。居十年,诏书征,不用,遂为柳州刺史。五岁不得召归。病且革,留书抵其友中山刘某曰:“我不幸,卒以滴死,以遗草累故人。”某执书以泣。遂编次为三十通,行于世。

子厚之丧,昌黎韩退之忐其墓,且以书来吊曰:“哀哉,若人之不淑! 吾尝评其文,雄深雅健似司马子长,崔、蔡不足多也。”安定皇甫提于文章少所推让,亦以退之之言为然。凡子厚名氏与仕与年暨行己之大方,有退之之志若祭文在,今附于第一通之末云。

刘禹锡受亡友柳宗元之托,为他编辑遗稿,事成之后,便写了这篇序言。文章先从政治与文学的关系写起,认为国家的统一对文学的繁荣有推动

作用,顺势引出柳宗元的文章在当时就备受注目。接着用极其简略而婉转的语言介绍柳宗元的生平及与自己的友情。最后引用韩愈和皇甫湜对柳宗元的看法业表达自已对亡友的推崇之意,充分肯定柳宗元在文学上的地位。文章语言雅洁,情感婉曲,脉络清晰,过渡自然。